中国古代文学常识汇编(送给孩子们)
主要作品为《虞美人》、《相见欢》、《浪淘沙令》等。(二)唐代散文:古文运动是指唐代中叶及北宋时期以提倡古文、反对骈文为特点的文体改革运动。因同时涉及文学的思想内容,所以兼有思想运动和社会运动的性质。“古文”这一概念由韩愈最先提出。他把六朝以来讲求声律及辞藻、排偶的骈文视为俗下文字,认为自己的...
典籍里的中国之学者概括《道德经》
0:00/0:00速度洗脑循环Error:Hlsisnotsupported.视频加载失败飞龙文化2.0万粉丝国学文化的传承者与传播者02:10梁启超疑似穿越者一本没写完的小说却用10个预言精准预测未来!02:21刘震云用两个月考上北大,自此改变中国文坛命运,创造了一个奇迹...
...英汉学家彭马田:《道德经》为何成翻译语言种类最多的中国典籍?
彭马田表示,中国智慧,尤其是道家智慧里蕴含着许多真理与洞见。他发现,中国哲学和道家的实践,帮助西方世界以不同角度看待世界,促进不同思想交流融合,推动世界文化发展。翻译过程中,最令彭马田满意和自豪的,是能让更多英文世界的读者阅读中国经典古籍,感受中国古代先贤的深邃智慧和思想,并由此受到鼓舞。1996年,英国...
想用《典籍里的中国》来配合中学文史学习,就别按电视台的顺序看
它除了记录对水道所流经的大小城邑及其建置沿革、战争遗址等,还相关的自然环境与人文景观,当地的水利工程、风土人情、神话传说、物产资源、民歌谣谚等等,都进行了记载。在某种程度上,《水经注》可以说是一部北魏以前的百科全书。2、两集皆讲的是我国古代地理巨著,且内容上有所交集。而明代六十余万字的《徐霞...
书香中国|从中国到世界:无远弗届的中华典籍魅力
中国哲学经典《道德经》已经被翻译成近百种语言、超2000个版本,并被联合国教科文组织评为最畅销的世界文化名著,其中蕴含的大道至简、道法自然的哲学理念让无数人着迷。年初的孟加拉国“二月书展”上,以中国文化、历史书籍为主的“中国书屋”让读者留恋;3月的伦敦书展上,英文版《山海经:中国神兽图鉴》备受欢迎...
《道德经》揭示了什么“天机”,让西方思想界如此着迷?
联合国教科文组织统计,除了《圣经》,世界上被译介最多文化著作的就是《道德经》(www.e993.com)2024年11月28日。可以说相较于其他中文典籍,《道德经》在西方,一骑绝尘。竟然不是《论语》,不是《史记》,不是《红楼梦》,不是《西游记》,在西方,成了中国文化符号的,竟然是母语是汉语的中国人都读不利索的《道德经》,真是太意外了。
全网阅读量820亿!3年了,河南卫视“中国节日”何以一爆再爆?
2.植根传统文化,挖掘多元细分内容《典籍里的中国》海报对承载悠久历史的地域进行挖掘的节目如《上新了,故宫》《登场了!敦煌》;对沿袭几千年的节日节气进行挖掘的节目如河南卫视《元宵奇妙夜》《清明时节奇妙游》及《聆听二十四节气之声》;对历史文物进行挖掘的节目如《国家宝藏》《中国考古大会》;对文学作品进...
三百年来俄罗斯汉学—中国学的研究与发展
俄罗斯孔子基金会主席别列洛莫夫翻译的《论语》,远东所翻译的《道德经》《中庸》等经史典籍可圈可点。季塔连科主编的六卷本《中国精神文化大典》,从哲学、历史、政治、思想等方面对中国文化进行了全面诠释,成为公认的“近年来中国学研究最耀眼成就”,并荣获由时任俄罗斯总统梅德韦杰夫亲自颁发的“俄罗斯国家奖”,...
德国汉学家卫礼贤:“中国在西方的精神使者”
周馥后来特别向卫礼贤推荐劳乃宣去主持尊孔文社的日常事务,而劳乃宣则成为了卫礼贤翻译《易经》《道德经》等典籍的合作者和领路人。其间,劳乃宣耐心地向卫礼贤解释这些中国经典的内涵和外延,使其较为顺利地将其翻译成德文。卫礼贤在《青岛的故人》一书中写道:“他用中文翻译内容,我做下笔记,然后译为德文,他再经行...
「中国传统色」火了 | 384种颜色里看懂华夏文化
月白、孔雀蓝尚且还能够联想,“青金”“蜜合色”又是什么神仙颜色?其实,中国传统色浩如烟海,遍布于诗词、典籍、史书、佛经、服饰、器物、饮食中。悠悠五千载,“祖先的高级感”,何其浪漫丰富。《红楼梦》剧照然而,多年来,西方潘通色卡上的色号定义着国际时尚的风向,成为潮流人士和普罗大众追捧的流行标志,中国色...