拨开勃朗特故事的迷雾
这本书的确打破了虚假新闻意义上若干与勃朗特故事相关的“迷思”,譬如艾米莉有一位名叫路易斯的情人,抑或是布兰韦尔创作了《呼啸山庄》。作者开启了一项研究:勃朗特姐妹的名声经历了怎样的变化,而不同时代的人们又是怎样在新的背景下重塑她们的生平故事。如此更加显示了她们在文化的方方面面都具备持久的影响力。这本...
父母不重视这一点,孩子难有出息
唐宋两朝,46位诗人的生平经历、生活朝代,以及他们经历的历史事件。写出“海上生明月,天涯共此时”的诗人张九龄。原来一生仕途坎坷,曾三次出任宰相,每一次都不遗余力地提携后辈。像是孟浩然、王维等诗人,都曾得到过他的举荐。而称霸北宋文坛的大文豪苏轼,是真正的“全才”。诗、文、词、书、画,无所不精。...
新京雅集——这些作家凭什么获得诺贝尔文学奖?经典作品都在这里了
轻松满足普通人读透诺奖神作的需求。你不需要耗费太多时间,就能读完119位大咖的作品;只需要每天翻看半小时,你便能极大程度汲取大咖们的精华。全书涵盖了119位大咖获奖作品、人生经历、获奖理由。透过大咖们的生平,你能看懂那一个个震惊世界的神作是如何而来。再加上详细的授奖词,你则能明白为何偏偏是这119位...
天才、死宅、社交恐惧、易怒……《呼啸山庄》作者艾米莉·勃朗特...
天才、死宅、社交恐惧、易怒……《呼啸山庄》作者艾米莉·勃朗特可能患有阿斯伯格综合症艾米莉·勃朗特去世前一年(1847)的油画像。(Getty)在爱丁堡国际书展上,《夏洛蒂·勃朗特生平(CharlotteBronte:ALife)》一书作者、传记作家克莱尔·哈曼称,艾米莉·勃朗特(EmilyJaneBronte)的一些性格特征——天才、死宅、社交...
李晖读《呼啸山庄》|穿越荒原狂飙的冷峻目光(上)
夏洛蒂在1850年再版序言里声称:《呼啸山庄》的背景,是外人感觉“陌生、不熟悉”的自然环境与民情风俗。她承认它充满了“村野气”(rusticity),有别于描写城市与上流社会的小说。作者是“荒原抚育长大的原住民”,在刻画当地人物时,虽然已经了解“他们的生活方式,他们的语言,他们的家史”(再版内容原样保留咒骂粗话,就...
翻译了《呼啸山庄》,那位103岁的“已故少女”走了
但找人现译时间太紧,杨苡的西南联大同学、安徽大学教授巫宁坤向李景端推荐了《呼啸山庄》(www.e993.com)2024年11月22日。李景端向社领导汇报后,社领导几乎没有犹豫,很快拍板。年轻的新编辑金丽文担任该书责编。这是江苏人民出版社初次编辑译作,没有经验,杨苡不光提供书稿,还帮助她熟悉出版的一些基本常识,包括出书用什么字号、用什么样的版式。...
鸿飞已然计东西 读张君民《一蓑烟雨任平生·苏东坡生平游记》
殊不知,“神游乎六合”的灵魂生活,也是重要的生活——《呼啸山庄》作者艾米丽·勃朗特一辈子足不出户,照样写出了千古绝唱。当然,既有上天入地的“壮游”,又有见微知著的敏感会更加出彩。而苏东坡就是这样的“打不死的吴琼花”,也因此而倍加受到传记圈的青眸。
艾米莉·勃朗特诞辰200周年 一生30载徒留《呼啸山庄》却震惊文坛
《呼啸山庄》创造了一个情感热烈的世界,其中所发生的事件在角色和读者的记忆里都留下了出人意料、超乎常情的深刻烙印。惊悚贯穿全书,并为许多关键的人物关系定下了基调,有狂喜,有怪异,也有疯狂。1939年威廉·惠勒执导的《呼啸山庄》小说巧妙地利用了死亡这一意象,故事中不乏死里逃生、自寻死路的情节,也有精心...
103岁著名翻译家杨苡逝世,曾翻译《呼啸山庄》,丧事一切从简
1955年6月,《呼啸山庄》由平明出版社出版,英国作家艾米莉·勃朗特一生中唯一的一部小说从此走进了国人的视野,正是杨苡首创了“呼啸山庄”这一译名,并且她的这个译本再版了数十次,已然成为中国文学记忆中的瑰宝。杨苡说,当年翻译《呼啸山庄》,瓢泼大雨给杨苡带来灵感。“院子里哗啦哗啦下着大雨,我就在嘴里念叨Wutherin...
阅读是一座随身携带的避难所丨上书房
实际上与《项狄传》或者《康第姐》相比,《卡拉马佐夫兄弟》和《呼啸山庄》同样具有娱乐性,它们的表现或许不同,但无疑都是真实存在的。当然,小说家自然有权利探讨那种每个人都会思考的伟大问题,譬如灵魂的不朽,以及生命的意义和价值。不过在具体处理这些问题的时候,谨慎的小说家应该时刻铭记约翰逊博士的一番至理名...