你误读飞鸟集是因为翻译有问题,第112首新译:光芒长袍
??韵律:hashis,clouds,withgorgeousness近似押韵,sun,simple+has,his押头韵;译文“袍”、“豪”押韵。注:原文并没有明显讽刺云朵(狐假虎威、华而不实、虚荣虚幻等)的意思,而是含有歌颂太阳(强大,质朴,成人之美等)的意味。我们可以就把这首诗当作一幅相得益彰的美景来欣赏,当然,也可以进行哲理性的发散...
飞鸟集这个词很费思量。105首新译:借此侮辱
??韵律:not,insult,pocket押韵+friend辅音近似押韵,friend,from押头韵,译文“兜”、(“就”、)“友”、“羞”押韵。诗句另译:别以此侮辱你的朋友:把优秀的成就借给他,从你自己的衣兜里头。(说明:已发稿可能后续还会打磨修改,最终定稿请在“知乎”上搜索同名号“品妙趣”查看)新译《飞鸟集》特色:1...
巴黎残奥会|巴黎残奥会开幕式:从“谐音梗”到“哲学课”
开幕式文艺表演主题为《矛盾:从分歧到和谐》,包含了两个“谐音梗”式的修辞。矛盾(Paradox)与残奥会(Paralympics)押头韵,分歧(Discord)与和谐(Concord)押尾韵。开幕式主舞台所在地恰恰是协和广场(PlacedelaConcorde),运动员入场仪式是沿着香榭丽舍大街行进至协和广场。随着表演逐渐铺陈展开,记者意识到这...
文学手法大全(七)assonance|翻译|元音|辅音|繁体|笔译_网易订阅
Mikelikeshisbike.谐音和半谐音这两种押韵方式与押头韵(alliteration)还不一样,押头韵是一段话中连续出现好几个首字母一样的字,这个首字母,可以是元音,也可以是辅音。比如:PeterPiperpickedapeckofpickledpeppers.
绝了!这些值得收藏的英文标题,把语言玩明白了……
英文中押尾韵(rhythm)很接近中文里的押韵概念,可以使文字读起来更具音乐感。Thrills,spills'n'chills(2022年2月3日6版)这篇前瞻报道介绍了单板滑雪运动的激情与魅力,而标题里简练的三个词Thrill(惊险)、Spill(甩飞)、Chill(哆嗦)也让读者有机会一睹这项高危冬季运动中的惊险刺激和无限魅力。双关...
老外最讨厌的这个英文词原来你一直在用!
这个押头韵(首字母相同)的短语貌似是替代了“price(价格)”或“cost(费用)”(www.e993.com)2024年10月30日。它是可以用于商务用语,但非得在日常用语里也这么用吗?该网友还举例:比如某医疗杂志里的这句:“Althoughthe‘pricepoint’ofeffectivenewdrugs...mayinitiallybeoutofreachformanypatients...”(虽然这些有疗效的...
冯象|译经典·写时代·忆师恩
传世的古英语诗,有相当部分译自拉丁语宗教文献。班先生用一连串例证说明,马公、洛德认定的判断即兴演唱的口传作品的标准,如押头韵的复合词和短语,套喻(kenning)用作衬词,诗句极少跨行(enjambement)等,在古英语译作中也大量存在。如果这些特点无法据以区分译作和原创,包括赞美诗、圣徒传、英雄歌谣,乃至《贝奥武甫...
EFL 考试A*得分秘籍+考点解读:带你拿下“英国语文课”!
▎Alliteration押头韵当一个词组里的每个词首字母相同,制造出一种统一和和谐的感觉。e.g.Shesellsseashellsbythesea-shore.▎Assonance谐音当两个相近的词运用了相同的元韵(vowelsound),常见于poetry(诗歌)中。e.g.Trytolightthefire(i的音)...
为何纳博科夫的作品对读者的要求比较高?
刘佳林举了纳博科夫押头韵的例子。博伊德在写《纳博科夫传》的时候学习纳博科夫押头韵,但是中文很少有押头韵的情况,更多是押韵脚,所以刘佳林会用同一个词素来构词。在《纳博科夫传》里,纳博科夫曾讲到,他在《韦恩姐妹》里揭示了主人公内心的“desire,despair,detachment”。他连续使用了“d”开头的单词。若...
我们研究了1061条广告口号,但只有175条“合格”
2.头韵M&Ms(M&M豆)成为美国领先的糖果品牌,在某种程度上归功于其传递了重要特性、并且押头韵的广告口号:M&Msmeltinyourmouth,notinyourhands(只融于口,不融于手)。同样,这个战斗口号在将焦点缩小到某个单一的利益点上——不会像巧克力条一样在手里融化,使得品牌创造出易记的口号。