《新华字典》汉英双语版问世
”比如“琵琶”这个词,在给英语对应词的时候,就先给出汉语拼音斜体“PIPA”,而不是Chineseguitar这种很奇怪的英语解释。接着再给出它的英文解释,比如几弦的弹拨乐器,是中国的一种传统乐器。据悉,商务印书馆同时也在进行《新华字典》多语种版本的出版工作,汉英版的出版会成为其他语种版本翻译出版的参照,打下扎实的...
邦你学|新初一英语:单词太多怎么记?这9个方法抓紧掌握
no--knowI--eyeC--see④对应词father(爸爸)--mother(妈妈)uncle(叔叔)--aunt(阿姨)son(儿子)--daughter(女儿)brother(哥哥)--sister(姐姐)6.图表记忆法图表法就是利用图形和表格来记忆单词。这种方法可以把单词形象化。7.卡片记忆法学生利用便利贴或者笔记本,将平时收集到的英语单词和单词的...
2019年高考一轮复习英语知识点:反义词
ability能力--inability无能/disability无能力able有能力的--unable无能力的abroad在外国--athome在家absent缺席,不在--present出席accept接受--refuse拒绝active积极的--inactive不活跃的active主动的--passive被动的actress女演员--actor男演员add增添--reduce减少advantage有...
追忆陆谷孙 他的满头白发,是抖落了文字的“空词典”
有一回,一个自称精通英语的人,电话里同他“侃英语”,但那人的英语实在糟糕,自己说不好,也听不懂别人说的话,谷孙只能用中文回答他。于是此人在外面传话,说“大名鼎鼎的陆谷孙,英语其实不怎么样,听不懂,也说不来”,此话传到谷孙耳朵里,他也不生气,一笑了之,仍一如既往地和素昧平生的英语学习者沟通,耐心帮...
一本很小很小,甚至很没有必要的书。
??能用短词就不要用长词。??如果能刪掉一个词,就一定要删掉。??能用主动语态就不要用被动语态。??如果能想到日常的英语对应词,就不要用外来短语、科学用语或者专业术语。??避免相俗用语,为此可以打破以上规则。(小河:这几条确实都很必要啊。)...
书中自有“冷知识”:关于书的9个小细节
◆??如果能想到日常的英语对应词,就不要用外来短语、科学用语或者专业术语(www.e993.com)2024年10月24日。◆??避免粗俗用语,为此可以打破以上规则。乔治·奥威尔#08库尔特·冯内古特的短篇小说写作技巧在库尔特·冯内古特的短篇小说集《巴格博鼻烟壶》(1999年)的序言中,作者给出了一系列关于如何写好短篇小说的技巧:...
“秒杀”时代的翻译
要说原因,那就是人们都喜欢自己热爱的东西,所以现在选择talent一词也许最能得到英美人的认可。“秒杀”一词追溯词源,可以找到英语的对应词seckill,如果要译出“秒杀一族”的意思,可以使用seckillers,有些网友造出了seckillingers这样的词,是对英语构词法不够熟悉,seckill可以做动词,seckilling就是名词,当然seckill也...
原来外国小孩也有“干爹”,英文叫法很有趣!
这层含义的“干爹”在英文中也有对应的概念,叫sugardaddy;而“干女儿”就叫sugarbabe。“认干爹”本是一种很有情义的习俗,但因为郭美美之流,“干爹”这个词给人的印象一落千丈。“干爹”本无罪,罪在行事人。只要有人贪图美色,有人纸醉金迷,即便没有“干爹”这个词,也会诞生别的词来满足人们表达...
“清明”英语怎么说?《新华字典》汉英双语版给你标准答案!
比如“琵琶”这个词,在给英语对应词的时候,就先给出汉语拼音斜体“PIPA”,而不是Chineseguitar这种很奇怪的英语解释。接着再给出它的英文解释,比如几弦的弹拨乐器,是中国的一种传统乐器。“我们希望它作为一个中国固有的文化现象能够在世界范围内得到传播和理解,最终被接受,所以我们就这样去体现这个词条。”马浩...
《红烧肉之歌》为什么现在火了?| 味觉江湖
类似炙、炒、溜这些,在英语中根本没有对应词,也无法准确翻译,只能音译。去年,上海译文出版社翻译出版了一本文字间带着香气、烟火气的书《鱼翅与花椒》,是英国作家扶霞·邓洛普(FuchsiaDunlop)写的。我女儿津津有味地看完了它。这位1992年来华的英国女士,沿着地图吃遍了中国各大菜系的各种菜肴,从儿时起多年...