上瘾了!田纳西air家人,来华一趟竟然产生“后遗症”,怎么破?
Jay是一个来自安徽的年轻人,大学毕业后前往美国担任汉语教师。后来,他与一位名叫Air的美国姑娘结为夫妻,并育有一子。由于疫情的影响,我在美国待了四五年都没有回国。直到最近,jay才带着他的美国妻子以及岳父岳母回来探亲旅游,同时还为一些商家带了一些货物。因此,我之前还特别撰写了一篇与此相关的文章。在国...
从拼音化到语音中心主义:是什么影响了中国现代书写?
从字面理解,拼音即“拼写读音”,它不仅仅是辅助汉字学习的记音系统,也可以是取代汉字的拼音文字。虽然汉字革命在周恩来总理1958年的讲话《当前文字改革的任务》中戛然中止,但它语音中心主义的印记至今仍清晰可见。所谓语音中心主义,即系统性地把语言凌驾于文字之上的意识形态。需要说明的是,语言凌驾于文字之上在古今中...
同时命令几十个飞行员是什么感觉?空中交通管制员:谢邀,没空
AirTrafficController-ACareerInAviation.Youtube.Retrievedfromhttpsyoutube/watch?v=vjzPWQbNcE4[12]民航小知识:什么是进近管制?-中国民航网.(2023,October19).Retrievedfromhttpcaacnews/1/tbtj_/202101/t20210102_1317138.html[13]航路上的空中交通...
离大谱!iOS18“真的很你”文案把人看懵,苹果好好学中文吧
图源:微博/iPadAir产品页这些能明白表达什么意思,但感觉又不像人话的中文全部来自苹果大陆官网的产品介绍。不知道为什么,苹果大陆官网的宣传语经常被翻译成这种奇葩画风,给人带来极强的违和感,语感和逻辑与正常中文表达完全不一样。当然,你也能理解为苹果想通过独特的表达方式来塑造特殊记忆点,形成品牌的梗和...
苹果“真的很你”闹笑话,为何国外品牌翻译不上心?
同样出人意料的中文文案还有很多很多,比如“让妈妈开心的礼物,开了又开”、“开发者的大事,大快所有人心的大好事”、“服务器,为人民服务”、“真的笑,笑出声”。图源:微博/iPadAir产品页这些能明白表达什么意思,但感觉又不像人话的中文全部来自苹果大陆官网的产品介绍。不知道为什么,苹果大陆官网的宣传语经...
老外的尴尬和狼狈里,藏着中国入境游的商机
Rocco就在点菜时遇上了网络卡顿、手机翻译器无法使用的困境:“要我们学会汉语,几乎是不可能的事情(www.e993.com)2024年9月22日。”国内的菜单较少配备双语版本,很多时候,就算把菜单翻译成英文,也会出现难以理解的词汇。在中国的服务业里,英语大多不是招聘时的硬性条件,他们无法通过口头解释帮助外国游客点餐。
刘浩:“浩”然之气,育全球治理“领军人”!
专属利用空间制度创新得到了联合国外空委、国际民航组织和国际学术组织的高度关注。国际航天安全促进会以此为基础,组织起草临近空间国际条约文本。国际民航组织第四十一届大会也将该议题列入工作日程,巧合的是,国际民航组织使用的首字母缩写HAO刚好是“浩”的汉语拼音。“有种非我莫属的感觉。”刘浩笑谈。
硬核乐迷必看的一段上海乐坛往事
她主唱的HalfofTheWorld,后来被吴建京的友人栩然改填中文歌词,以《假面舞台》的新面目收录在吴建京的首张个人专辑《爱是种感觉》。IGO作品的所有歌词皆为英文,其实在创作的过程中,吴建京尝试过汉语填词,效果并不理想。他说,IGO试图还原DepecheMode这类经典Synth-pop的质感,当然,最主要的原因还是B6的风格化要求...
欧美为何警惕中国彩电“下乡”非洲农村? 一个民企实例的冲击
四达时代目前在全非合作的20个运营商主要是以Safricom、Airtell、Africell为代表的欧美或印度的私有资本运营商。中国移动国际有限公司(中移国际)虽然自2015年试水非洲业务,但目前其在全球拥有的230个海外网络服务接入点(PointofPresence,PoP)中仅有约20个位于非洲,且主要集中于南非、肯尼亚及尼日利亚等少数国家,覆盖...
从招待所到Airbnb:在中国出行住宿的四十年
2008年,Airbnb在美国创立,其构想的住宿模式改变了全球酒店产业。从此,我们能短租自己的闲置房间,旅行住宿也不必再依赖宾馆与酒店,而是能自由选择兴趣相投的个人房东,入住有本地特色的房屋。几十年后,当我们回望霍英东当年所问的“开放是什么”,或许会意识到它有一个更复杂的答案。参考资料:httpsfinance....