胡歌新剧风波升级!出品方发文态度傲慢遭抵制,胡歌评论区沦陷
早在2003年汉语拼音之父周有光就发文表示“女士不宜称先生”,这种行为堪称掩耳盗铃,其本质是“重男轻女”,是“想要尊敬反而不尊敬了”。更何况,《楠丁格尔先生》的英文名十分直白,就是男护士,这让本就流于表面的尊敬显得愈加可笑。出品方发了动态,但是被官宣的领衔主演胡歌却迟迟没有表态。在风波刚起的时...
巴黎餐厅纷纷卷中文?商家:不仅为了吸引中国游客
”Coco说,蜀园三味作为巴黎最大四川火锅连锁,招牌当然要使用中文,英文名则继续使用汉语拼音“Shuyuan”既方便中国游客辨识,也方便习惯表音文字记忆的外国友人了解。他们选择中文招牌不仅是为了吸引中国游客,更是希望向法国及世界各地的顾客展示中国文化的独特魅力,并鼓励外国朋友学习中文。除了中餐厅,巴黎街头的一些法...
巴黎餐厅纷纷卷中文?商家:鼓励外国朋友学中文
“巴黎作为全球著名的旅游城市,每年吸引着数百万中国游客,异国他乡,一口地道川味,最抚凡人心。”Coco说,蜀园三味作为巴黎最大四川火锅连锁,招牌当然要使用中文,英文名则继续使用汉语拼音“Shuyuan”既方便中国游客辨识,也方便习惯表音文字记忆的外国友人了解。他们选择中文招牌不仅是为了吸引中国游客,更是希望向法国及世...
不要再起名COCO了,在葡萄牙人眼中,它是魔鬼的头
椰子的英文名叫coconut,有些地方也特意叫成“可可椰子”。并不像发音那样可可爱爱,“coco”在15~16世纪的葡萄牙语里,指的是人的头颅(李玟表示“我起名字的时候没想那么多”)。成熟的椰子果实剥去纤维质的外壳,三个深色的萌发孔恰如有眼有嘴的人头——而且不是一般的人头,“Coco”或者类似发音的“Cucuí(库库伊...
中国式爆款英文名到底有多害人?Coco、Cherry、Flower消停会吧...
叫Coco的女生心中一般都有一个叫Coco的hero,可能是华人歌后李玟(CocoLee),也可能是法国品牌创始人加布里埃·夏奈尔(GabrielleBonheurChanel别名CocoChanel)。但无论你选什么名字,千万,一定,必须查词典!同时,最好对西方文化有所了解,不然你取的英文名可能会陷入以下几个尴尬小组:...
为什么说着英语,却还要推广汉语?新加坡和马来西亚不简单!
新加坡和马来西亚能够成为我们出国的主要目的地,有一个很重要的原因就是那里讲中文的人比较多,所以我们,尤其是老年人,如果想出国,经常会选择这两个国家,因为几乎不需要担心语言的问题,看到的也都是亲切的面孔(www.e993.com)2024年9月30日。他们会推广华语,主要有两个原因,一个是新加坡和马来西亚的华侨本来就很多,新加坡有560多万人口,其中近75%...
万妮达唱火的歌曲背后,是你不知道的方言活化石——福州话!
福州话,属于闽东方言,是汉语的八大方言之一,是旧福州府“十邑”的共通语,也通行于宁德市和南平、三明的部分地区,甚至东南亚的一些地方。福州方言是多来源的,以语词丰富、语体多样、语流音变复杂而著称,使许多研究古汉语的专家为之神往。其底层应当是古闽越族的语言。魏、晋之前的早期移民带来古吴语和古楚语,上古...
《现代汉语词典》再收粤语词 “搞掂”等词入选
7月15日,《现代汉语词典》第6版正式发行,新版本词典中收录了许多日常生活中经常使用的时髦词汇,如“八卦”、“宅男”、“宅女”、“闪婚”等,尤其是“搞掂”、“无厘头”等粤语词汇也被收录。岭南文化研究专家称,粤语词汇进入国家级的工具书词典已经不是第一次了,据统计,在第5版的《现代汉语词典》共收录了接近...
中国人易起不雅英文名 外媒建议:传统的就是好的
但文艺范儿这种东西吧很难把握,尤其当你要跨越语言和文化去取悦外国的文艺青年。有时候“看上去很美”但与影片没啥关系的英文名,反倒没有直译中文片名来得印象深刻。例如去年赵薇的《致青春》用了Suede乐队的那首SoYoung作为英文片名,按理说既有范儿又讨好了国外观众不是?但外媒们纷纷表示没有理解导演的良苦用心...
盘古α,Gopher,派大星,GLIDE……18个中美大厂去年搞的大模型工作...
QuocLe等来自谷歌的研究者探索了一种简单的方法来提高大型语言模型在零样本情况下的性能,从而扩大受众范围。他们认为NLP任务可以通过自然语言指令来描述,例如「这部影评的情绪是正面的还是负面的?」或者「把『howareyou』译成汉语」。该研究采用具有1370亿参数的预训练模型并执行指令调整任务,对60多个通...