...郭永怀|钱学森|王淦昌|钱伟长|两弹一星|冰点(小说)_网易订阅
冰点特稿第1315期:永怀归来9月21日晚,天津,在南开大学举行的“把青春华章写在祖国大地上”大思政课网络主题宣传和互动引导活动上,著名演员林永健扮演“两弹一星功勋奖章”获得者郭永怀,讲述了郭永怀为发展中国核弹与导弹等事业作出的重要贡献。田嘉硕/摄再过3年,郭永怀逝去的时间,就和他存在的日子一样长了。见过...
黄晓明正式官宣恋情,新女友身份坐实,网友有祝福有不看好...
9月19日下午14时许,黄晓明在个人社交账号发文称,“抱歉占用公共资源,大家别猜啦,我们在一起了”,并@出新恋人叶珂。叶珂是谁?她毕业于深圳大学,曾在深圳广电集团就职,主持早晚高峰的音乐节目,后来下海从商,是一位事业成功的女强人。直播行业崛起后,叶珂现身直播平台带货,凭借靓丽的外表,很快走红网络。网传叶珂曾...
这不是段子!美国小伙失恋染毒瘾,沉迷中国网络小说成功戒毒
2015年的某一天,在网友的推荐下,他开始阅读中国网络小说《盘龙》(CoilingDragon),并自此沉迷于“武侠世界”,忘记了对毒品的欲望,最后因此成功戒毒。卡扎德的故事是中国网文出海的经典案例,真真切切让人意识到这股来自中文世界的神奇文学力量。最大的英文在线问答网站Quora,甚至有专门讨论中国网络文学的板块。据每日...
借《黑神话》给老外恶补中文?幕后团队:该他们接受我们的文化了
像《黑神话》英文版本,把黑熊精翻译成BlackBearGuai,而不是BalckBearMonster,有些网友说看着别扭。但我个人觉得,这或许就是在扭转外国玩家对妖怪的理解:这是我们中国的妖怪,它不是欧美的monster,也不是日本的ようかい(Yōkai)。游科用这种方式命名,一定也经过了反复的推敲和考虑,最终才决定下来。戚煜:对,...
粤派评论|热议:当下我们怎样读百年金庸、千年武侠?
金庸武侠小说海外版“镜头感”,为外国读者诠释武侠世界张菁和她的同事郝玉青、白雪丽还寻求更加创新的翻译语言。“武侠小说的英语读者,跟今天的中文读者一样,不少是通过影视作品认识武侠世界的。李小龙、成龙等武打明星,《卧虎藏龙》《功夫熊猫》等电影和动画,还有近些年在流媒体平台走红的仙侠玄幻剧,都构成了一种...
“元宇宙”只是浮云,Web3才是真的革新
正是因为借用了科幻小说的概念,所以,Cyber和Meta这些词会让英文读者联想到赛博朋克般的未来,类似《黑客帝国》那样的敌托邦世界(www.e993.com)2024年9月25日。而把元宇宙扯到元朝,也印证了中国人只有穿越而没有科幻的思维模式。因为对未来的巨大前瞻性,《雪崩》也成为了美国很多科技精英心目中的圣经。AR明星企业MagicLeap创始人罗尼·阿博维茨,甚...
网文出海:全球1.7亿读者“追更”英文网络小说
摘要:《2022中国网文出海趣味报告》正式发布。全球1.7亿读者“追更”英文网络小说,成为一个正在发生的文化现象。3月10日,“WSA2022颁奖典礼暨WebNovel2023作家职业化发展计划”启动仪式在中国香港举办;阅文集团与《环球时报》旗下环球舆情调查中心同日联合发布《2022中国网文出海趣味报告》。数据表明,网文出海吸引了约...
网络小说中的“金丹”该如何翻译成英文?代表建议,网文出海急需...
为此,王晓东建议,应该建立海外译本版权交易的政府补贴机制和版权保护机制,推出以中国网络文学外文译本为核心的外文网络文学网站,积极发现与扶持国外读者网络平台,培养一批了解中国文化背景的专业译者,建立一套成熟的“翻译-捐助-分享”体系,“我觉得,上海完全可以成立一个网络小说海外发行版权交易中心,以网络文学为源头建立一...
中国网络小说火遍外网,背后竟有华裔外交官的功劳?
电视剧看不懂,赖静平决定另辟蹊径,到网上去找英文版的小说来看,但翻遍整个网络都没有找到。在寻找的过程中,赖静平发现了金庸的另一本武侠小说《笑傲江湖》,他如获珍宝,开始津津有味地品读起来。可刚到精彩之处,令狐冲正准备率领各路英雄,前往少林寺解救任盈盈时,小说停更了。
万余部网络小说被译成外文,中国网文“出海”前景如何?
今年5月,中国作家协会发布的《2020中国网络文学蓝皮书》显示,中国网络文学共向海外输出网文作品1万余部,网站订阅和阅读类App用户达1亿多人,覆盖世界大部分国家和地区。“阅文很早就开始做海外网文了,不少出海的作品是将国内作者的书翻译成外文,不仅有英文的,还有韩文、泰文等。”阅文集团相关负责人说,目前阅文...