华人男子因不懂英文,竟被关进美国疯人院31年!无人探访、丧失说话...
截图来源于纪录片《华人移民史—闯拉美》起初,蔡绍华在旧金山的一个中餐馆工作,却因不会讲英文,在一次就医时被美国当地执法人员认定为患有精神疾病,随即关入精神病医院。在散发着铁锈和冷气的“监狱”里,他衣衫散乱、口齿不清,与世隔绝整整31年。早期弟弟也曾去疯人院探望他,不过后来其踪迹也消失无踪。一直...
改编自真实案件,14岁少女被霸凌致死,这部美剧真是触目惊心!
在他们离开后,Reena竟然还衣衫完整地重新回到了桥上。难道“恶人帮”并没有痛下杀手,难道Reena还活着...因为缺乏证据,再加上家长的施压,“恶人帮”的孩子们被全部释放。另一边,重回维多利亚市的记者RebeccaGodfrey来到Josephine住的七橡树福利院采访,为她的小说《维多利亚被误解的女孩们》收集素材。一心向往美国...
包小柏:AI“复活”女儿之后
包小柏开始想办法用他的专业手法从女儿的三句英文的录音开始复原。他要把女儿破碎的声音重组起来,让它变得干净。书房是他的工作室。两个多月的时间里,包小柏每天在书房的电脑前坐十四个小时,女儿的三句话听了成千上万遍。电脑屏幕上,蓝色的音波密度越高,难度越大。他一帧一帧地降噪、清理杂质,再做切片,反反...
教育领域中几个外来概念的译法及误解
中文的“生存”对应的英文应当是“survive”,是“保存生命,活在世上”的意思,而英文的“tobe”显然指的不是中文“生存”语义中的“保存生命、活着”的意思,而更多是“存在”的意思,这种存在是“人之为人的存在”。其次,译为“学会生存”容易让人产生“物竞天择,适者生存”的达尔文主义的联想和歧义。也有学...
2024春晚,高考生不能错过的龙年知识点|翻译|高尚|中华民族|传统...
这里为什么用Loong呢?loong,也可以写作long,是“中国龙”的英文翻译。早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的英文名也翻译成LeeHsienLoong。在我国古代传说中,龙角似鹿,头似驼、眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛,是一种能...
起猛了,知识都以歹毒的形式进入脑子了
要不怎么说,四川人民的精神状况遥遥领先呢(www.e993.com)2024年11月20日。这届学英语的特种兵们,甚至每周按时按点参与非洲的线上例会(英语版),立志将中式英语发扬光大,猛猛传播地道中国味。△果然,“啊”是刻在骨子里的语气词|来源:抖音@十年非洲网友辣评:这口流利的英语说出了汉语的抑扬顿挫,真的功力深厚!俺BBC从未听懂过,但这伙...
1981年,白公馆一位老太看着墙上照片痛哭,游客才知她是英
虽然她并未参加革命,也不懂政治,但是她却知道被国民党特务抓进去的人几乎没有活着出来的希望,她一个妇道人家又不了解外面的事情,无法营救丈夫,这叫她如何是好?在万分悲痛之下,她患了严重的肺病,一病不起,这一躺就是三年,在患病的三年时间里,姜绮华身心承受着巨大的压力,有时候她也想干脆结束自己的生命,这样一...
Jason:英语单词背后的文化,取个英文名之Bo活着,轻松学英语
Jason:英语单词背后的文化,取个英文名之Bo活着,轻松学英语我是Jason老师,欢迎交流。如果你觉得我分享的内容对你有价值,麻烦举手之劳,分享到朋友圈,万分感谢!!免责声明:本内容来自腾讯平台创作者,不代表腾讯新闻或腾讯网的观点和立场。举报阳泉研究生大学(招生):2年制硕士,无需到校,毕业发双证广告师大小霍...
鬼故事?蔡英文称其导师已过世 网友惊:人还活着
蔡英文称其导师已过世网友惊:人还活着作者|张莎莎蔡英文“论文门”事件持续延烧,近日又曝出一起“案中案”。据台媒报道,蔡英文20日在出席活动时称她的康奈尔硕士指导教授JohnJ.Barcelo已过世,有网友查证后发现该名教授明明还好好地活在世上。事后蔡英文透过发言人称此事系其“口误”,但网友却并不吃其...
蔡英文说硕士导师过世了,却被网民扒出还活着
他同时提到,现场翻阅论文时不仅有图书馆人员在旁监视,论文上还特别标记“由于当前对这本论文的关注,伦敦政治经济学院图书馆决定不准任何人影印这本论文的任何一部分,除非已取得蔡英文允许”。贺德芬则称,1984年同年度毕业的107名学生中有一人被取消学位,其余所有的论文作品都可查阅,只有蔡的论文不在架上,直到今年6...