温故而知新,在历史投影中探寻生存智慧
三个人由司徒雷登博士为发言人,所以他先开腔道:“我们来的目的,是抗议你把《英文导报》搞成一份不可饶恕的耸人听闻的报纸。你把南京事件的新闻放在了头版,还用了危言耸听的大标题,你难辞其咎。如果这件事非报道不可,那也应该把它放在内页里,只用单栏的标题就够了。”我简直不敢相信自己的耳朵,一时...
国关故事:与北大国际政治系结缘(潘维)
他不明白,英文几乎没法读出他名字拼音的首字母,Zh、Q、Sh。老赵在美笑着回应说:我不想总被称为“灶宽僧”,所以起英文名;惟当时只知“约翰”,却不知“约翰”类似中文的“柱子、铁蛋”。系领导当时大概没想过:在中国的外国人可以有中文名,在外国的中国人何以不能有外国名?因为身处1964年成立的“国际政治系...
距台15000公里,蔡英文大搞“金元外交”
这几天,蔡英文“过境”窜美的新闻受到了外界的广泛热议,我也关注到了这个消息。在我看来,蔡英文“过境”是假,宣扬“台独”,继续搞“金元外交”,谋求美国更大支持才是真。然而蔡英文在距离台湾本岛至少15000公里的地方,大搞“金元外交”,能有何用?且听我娓娓道来。提到台湾的“金元外交”,就要从上世纪...
二评马英九兼蔡英文:再见,我们再也不报期望
第三部分:历史的选择:别了,菜省长,别了,“司徒雷登”犹记3月28日马英九参观南京中山陵,缅怀是伟大的民族英雄、伟大的爱国主义者、中国民主革命的伟大先驱,国民党的缔造着孙中山先生时,讲解员所说,历史大势,浩浩汤汤;顺之者昌,逆之者亡。对于那些抱守“台独”立场的顽固分子,玩火自焚只有死路一条,祖国统一才是...
再次重温《别了,司徒雷登》名句(中英双语版)
新浪视频秒拍打开新浪新闻发现更多精彩打开当前浏览器不支持最新的video播放00:0001:3201:32再次重温《别了,司徒雷登》名句(中英双语版)新浪军事说说你的看法0打开APP
像格瑞维亚这样的车名是怎么诞生的
曾经西方人的姓名都很少采用直译的方式,比如古代的意大利传教士利玛窦,郎世宁,近代的司徒雷登,现在很多外资公司的高管,为了入乡随俗同样会起一个符合中国传统文化的中文名(www.e993.com)2024年11月14日。不过要是说翻译界中难度最大的,当属商品品牌的名称,这种关乎外来品牌商品能否扎根于中国市场的翻译方式,在半殖民地、半封建的旧中国就已经司空见...
1940年代在美国调查中国青铜器的陈梦家
无论是清华大学校长梅贻琦(1931—1949年在任),还是燕京大学校长司徒雷登(JohnLeightonStuart,1919—1946年在任),都是开明而有远见的管理者,都在中国或美国受过高等教育,他们聘用具有活力的中国学者从事中国早期历史文化的研究,一些人专门在中国受训,但更多的人则去美国深造。稍后执教于燕京大学宗教学院的洪业(洪煨...
容庚诞辰125周年 | 他与燕京大学的不解之缘
1919年,司徒雷登(JohnLeightonStuart,1876-1962)担任教务长,开始大刀阔斧地前进。其中的一个关键就是和哈佛大学合作,争取了美国铝业大王查尔斯·马丁·霍尔(CharlesMartinHall,1863-1914)的遗产基金,成立了以两校校名命名的哈佛燕京学社(1928—至今)。从1928年到1949年,哈佛燕京学社获得了霍尔基金会上百万...
北京大学为何叫“燕园”_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The Paper
△挂有英文牌匾的燕大校门随着燕大规模的扩大,司徒雷登开始筹划为燕大选一块新校址。因为经费不足,老校长在北京几乎跑断了腿。一天,司徒雷登应一些朋友之邀来到了当时的清华大学堂,其中一位朋友问道:“你们怎么不买我们对面的那块地呢?”于是,这座抱拥未名湖的校园就在清华园的不远处生长起来。
像格瑞维亚这样的车名是怎么起出来的
曾经西方人的姓名都很少采用直译的方式,比如古代的意大利传教士利玛窦,郎世宁,近代的司徒雷登,现在很多外资公司的高管,为了入乡随俗同样会起一个符合中国传统文化的中文名。不过要是说翻译界中难度最大的,当属商品品牌的名称,这种关乎外来品牌商品能否扎根于中国市场的翻译方式,在半殖民地、半封建的旧中国就已经司空见...