民政部:道路交通标志中地名如标注罗马字母拼写,应使用拼音
对此,民政部区划地名司10月13日回复称,《地名管理条例》规定,“中国地名的罗马字母拼写,以国家公布的‘汉语拼音方案’作为统一规范。”道路交通标志虽然不属于地名标志,但其中的地名如果标注罗马字母拼写,应当使用汉语拼音。澎湃新闻(thepaper)记者注意到,不久前,民政部门户网站上也有人提问关于地名标志应使用...
民政部:须严格执行用汉语拼音拼写中国地名
中新网10月16日电由民政部和国家标准委员会组成的联合检查组近日指出,必须严格执行用汉语拼音拼写中国地名,存在地名标志拼写不规范问题的城市,应尽快整改。来自民政部网站的消息称,民政部区划地名司近日会同国家标准委员会服务业标准部组成三个检查组,由司领导带队,分赴上海、江苏、广东、广西和山西就《地名标志》...
高铁票地名“南”拼法竟不同
高铁票地名“南”拼法竟不同■D51次车票上,“南”有两种拼法■供图/陈晓竹本报讯从前天下午开始,一则关于高铁车票地名拼法不一的微博在网络上广泛流传。在网友张贴的车票图中显示,北京南下面的英文注释是BeijingSouth,而南京南下面却写成了Nanjingnan。一个是英文,一个是拼音。两个“南”字的不同拼法引...
地名翻译中的目标语倾向性
1978年,国务院转发了《关于改用汉语拼音方案作为我国人名地名罗马字母拼写法的统一规范的报告》,决定改用汉语拼音字母作为我国人名地名罗马字母拼法,来取代威妥玛等各种旧式拼法,以消除我国人名地名在罗马字母拼写方面长期存在的混乱现象。1984年,《中国地名汉语拼音字母拼写规则(汉语地名部分)》(中地字[1984]第17号)发...
普及地名知识 传承地域文化
莆田网讯日前,城厢区民政局联合霞林街道开展“共话地名拼出大美城厢”主题宣传活动,弘扬一方水土的独特价值和历史文化,留住当地人心中对家乡的山水记忆和淳淳乡情。活动现场,工作人员通过“城厢地名我来讲”讲座,向大家普及“木兰陂”名字的由来、莆田“大水缸”东圳水库的兴建史等,促进大家对城厢地名文化的了解。
台湾拼音之争落幕:“文化台独”末日到来
台湾的地名拼音系统,从开始到现在就不曾统一过,举例而言,我的学校在台北市的木栅地区,每次早上上学都可以看到至少四个版本的“木栅”拼音,包括:Mucha、Muzha、Mujha,和Muja(www.e993.com)2024年11月16日。第一种是过去台湾常用的罗马拼音,第二种是汉语拼音,第三种就是台当局推行的“通用拼音”,第四种则压根不知道是哪来的拼法,或许是制作...
官方征求意见:地名专名和通名的罗马字母拼写均以汉语拼音方案为...
第十条规定,一地多名的地名应当确定一个标准地名,一名多写、一字多音的地名应当确定统一的用字和读音。地名中的异读音和特殊字应当按照地名的用字读音审定规范审定。地名的用字读音审定规范由国务院地名行政主管部门会同国务院语言文字工作部门制定。公开资料显示,地名一般由专名和通名两部分组成,专名是地名中用来...
多地网友建议轨交站名增设英语翻译,官方回应
9月9日,郑州地铁集团有限公司答复上述建议称,“根据2022年5月1日起实施的《地名管理条例(中华人民共和国国务院令第753号)》第十五条地名的使用应当标准、规范:‘地名的罗马字母拼写以《汉语拼音方案》作为统一规范,按照国务院地名行政主管部门会同国务院有关部门制定的规则拼写’的要求,后续新线车站均优先使用罗马字...
我国规定拼音中文名须姓在前名在后
比如,认为拼音正词法的分词连写、人名地名拼写、大写、移行等规则,只是模仿了英语的行文格式,并不能使拼式成为字、词所具有确定的意义。对此,长期从事汉语拼音教学与研究的上海师范大学中文系教授尤敦明说,实行了半个多世纪的《汉语拼音方案》及后来国家公布的拼音正词规则,最重要也最普遍的意义就是正音,面对不能识...
关于对常州市政协十五届一次会议提案第0240号的答复
地名用汉语拼音拼写,代表了国家的领土主权和民族尊严,涉及到国家语言文字政策和国际标准化的问题。我市在现行过程中,部分地名标志罗马字母拼写存在与《汉语拼音方案》不一致的情况,另外交通标志、地铁等其他公共领域地名也存在很多参照《公共服务领域英文译写规范》进行拼写的现象。存在这些问题的主要原因,一是“与国际...