智库书屋:尹亮读《刘宇昆科幻佳作选》 @大外交智库·SL小书屋
刘慈欣现在说,他建议懂英文的中国科幻迷读刘宇昆翻译的《三体》,而不是中文版。因为Ken把WG的故事重新放置在了小说的开头。刘宇昆说“科幻小说是一种对社会上正在发生的事情的讽刺性评论。而且由于中国的很多事情都在迅速变化,科幻小说经常让人觉得是描述当下事情的最现实的手法。”但他自己的创作却有点钻牛角尖...
中国科幻小说《三体》英文版全球销量逾2万册
《三体》英文版由美籍华人刘宇昆译自中国著名科幻作家刘慈欣的《三体》三部曲的第一部。英文版的名称被直接译为《三体问题》。2014年11月11日,《三体问题》在美国出版发行。李赟介绍说,《三体问题》一度在亚马逊的“亚洲图书首日销量排行榜”上排名第一;在“2014年度全美百佳图书榜”上,《三体问题》也赫然在列。
刘宇英文单曲《Captain》MV预告全新来袭!.
刘宇英文单曲《Captain》MV预告全新来袭!.#刘宇[超话]##刘宇新歌captain#刘宇英文单曲《Captain》MV预告全新来袭!#刘宇新歌换风格了#.#刘宇MV预告全程高能#VideoPlayerisloading.00:00/00:00Loaded:0%视频加载失败,请查看其他精彩视频特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或...
“松弛哥”刘宇坤:恰好我状态好,恰好奥运了
他的射击皮服上印着英文词“LUCKY”,代表着“幸运”,所以国际射联的奥运会赛前预测中用了这样的标题——这位来自中国的世界纪录保持者还会继续“幸运”下去吗?刘宇坤在比赛中发挥不错,最后一枪之前基本已经确定胜局,但他自己并不满意。“我觉得今天打得不是很好,和世界杯相比较的话,状态还是会有一些回落。我...
投资者提问:给公司提个建议,公司的产品多维元素片瓶盖上的英文...
给公司提个建议,公司的产品多维元素片瓶盖上的英文提示,换成中文提示。前段时间买了几瓶这款产品,但是瓶盖怎么也拧不开,费了九牛二虎之力才拧开,以为是滑丝了。后来孩子才说瓶盖上有提示,是英文,要向下按着往开拧才能打开。这款产品都是在国内销售,消费产品的都是中国人,还是换成中文提示比较好。
《三体》火爆 中国科幻如何走向世界?
刘慈欣曾评价,韩松作为科幻作家,作品风格强烈,“几乎不可替代”(www.e993.com)2024年11月2日。先前,韩松的一些短篇小说曾经译成英文和日文版本,不过长篇小说尚未进入国际市场。韩松觉得,如果能找到文字和知识结构上匹配的译者,作品可能会有更多外国读者。青年科幻作家王尚则认为,《三体》英文版在国外受欢迎,从侧面说明翻译对中国科幻的国际化相当重要...
韩国人应停止以“英语发音”取人
学英语应该优先考虑有效沟通和文化理解,从而营造更具包容性的英语学习环境。就像韩国人欣赏外国人尝试说韩语而不管其发音如何一样,他们应该同样尊重其发音“不够标准”的人。韩国社会应该重新定义精通英语的含义,接受不同英语口音的文化价值,并承认“母语非英语”不是一种缺陷,而是一种独特身份。(作者柳盛敏,王会聪译...
几年前,外国粉丝就预感到奈飞会搞砸《三体》
英文版封面科学元素的表达或许还是可以解决的,《三体》小说第二部中存在另外一个挑战:主角不能聊自己的想法和计划,因为敌方一直在监视。在小说里,这类心理活动可以大篇幅地描写,并且带来舒适的阅读体验。在屏幕上就变得非常艰难——主人公不能说台词,观众怎么知道他的想法?并且还要让电影好看?
“踢到我算是踢到棉花了”,窝囊废文学为啥火遍全网?
“爆火”用英语该怎么说?在中文语境里,“爆火”意味着某人或者某物在短时间内快速流行开来,英文中也有一个专门的词语来表示“爆火”:viral。“viral”作为形容词时有“病毒的;病毒性的;病毒引起的”等含义,除此以外,它还特指在短时间内突然流行或者被更多人知道,可以理解为“病毒式传播”。