湃书单|澎湃新闻编辑们在读的14本书:读者与社会
《翻译的危险》英文原著出版于2021年,作者沈艾娣“把目光从乾隆皇帝身上移开,转向在场的其他人”,看到了译员李自标与小斯当东。她用西方汉学研究者非常擅长的那种叙述方式写他们的人生沉浮,并与使团的命运、国家的相遇交织在一起,让人感受到“小人物”历史的动人之处。李自标在孩提时代便离开家乡远赴那不勒斯,学习...
DeepL推出新一代翻译编辑模型,AI翻译你会怎么选?
接下来看下中文翻译成英文,翻译的原文是来自大家熟知的古诗词:“床前明月光,疑是地上霜,举头望明月,低头思故乡。”同样是选择DeepL模型与GPT-4o,看下表现怎么样:GPT-4oDeepL-EN其实,小编认为诗句的意境非常重要,对于整首诗中举头望明月的“望”字表现很重要,蕴含着诗人的非常复杂的思乡之情,比如像D...
《语言与法律研究》2023年第2辑要目
内容提要:本文以《民法典》合同编为文本,SDLTrados为工具,试图探析将计算机辅助翻译技术应用到法律翻译过程中的可行性及其挑战,发现现代翻译技术与法律翻译的结合点在于:以译者对法律文化差异性的感知以及熟知法律英语语言特征的知识积累和逻辑思维判断为主,以计算机辅助翻译技术的翻译记忆库功能、术语管理功能及其他功能为...
2025年起,新加坡自住住宅房产税又涨了!|租金|组屋|房地产税|房...
以下是英文质询内容:MsFooMeeHaraskedthePrimeMinisterandMinisterforFinancewhywilltheincreaseinAnnualValuebandsthresholdforowner-occupierresidentialpropertytaxratesonlytakeeffectfrom1January2025,eventhoughmarketrentrateshavebeenexperiencingsharpincreasessin...
叶君健:别传新声于异邦
用创作与翻译传递革命声音除了在英国进行巡回演讲,叶君健还不断通过英文创作与翻译向世界传递中国革命的声音。二战结束后,他以研究员身份在剑桥大学国王学院研究西方文学,其间用英语创作了自传体小说《山村》等作品。1947年由英国西尔文出版社发行的《山村》以叶君健故乡、具有“将军县”之称的湖北红安县为原型,讲述了一...
阅读时,我们在一起 | 2023年编辑部私人书单·新书
《规则的悖论》的英文标题,直译是“规则的乌托邦”,这也是书里我印象最深的观点(www.e993.com)2024年9月20日。格雷伯认为,官僚制把我们规训为离不开规则的人。他用“游戏”(game)和“自由玩耍”(freeplay)两个概念解释规则的吸引力,二者各自意味着截然不同的对自由的理解。游戏有着明确规则、固定路线、晋级标准,是一种被规则支配的活动,认...
罗丹妮x索马里:两个图书编辑的2023年
这本书的英文是斯皮瓦克翻译的,她还写了几篇很长的导读,虽然我也跟别人说斯皮瓦克的导读把这个小说强暴了,她用后殖民理论把小说拆得面目全非,但是整体上我觉得小说的力量,绝对是全然盖过了理论的光彩。两本书是王凯老师翻译的,希望明年在上半年出版,也是能够让大家看到所谓女性叙事、女性写作并不只是关于family的...
昆汀·塔伦蒂诺访谈:聊聊写作、迷影和电影批评
翻译:于SQ巴黎三大电影学硕士在读,重新学习看电影翻译:WSY正在从中心走向四周访谈人FernandoGanzo(电影手册副主编)9月3日于伦敦再访塔伦蒂诺借《好莱坞往事》同名小说集的法语版出版之机,我们决定重访这部起先被《电影手册》过分忽视但实则是过去十年间最伟大的美国电影之一的作品。《电影手册》上一次...
新加坡教育花在公民还是外籍留学生身上多?
以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:梁文辉(非选区议员)先生询问教育部长:2022及2023财年政府用于小学、中学和高等教育机构的永久居民学生和非居民学生的总支出明细分别是多少?陈振声(教育部长)先生:按每名学生计算,与永久居民学生和国际学生相比,教育部在新加坡公民学生身上的人均支出要高得多。这反映在学生的...
湃书单|澎湃新闻编辑们在读的17本书:流动的森林
白晋在一封用满语写给康熙的折子中也跟着满人习惯叫康熙为主子。传教士和康熙的关系是“主奴关系”,也享受着主奴关系下的特权。本书是作者在其英文学术专著基础上写作的中文版,不是翻译,而是重写,既呈现了对清初几个学术问题的原创性见解,又“把故事写得‘易读’和‘好看’”,的确做到了兼具学术性和通俗性...