“买菜”别翻译成“buy vegetables”,这种中式英语别再说啦!
buygroceries买菜;买食品杂货首先来看看grocery这个词,它的中文意思是:grocery/??ɡro??s??ri/n.食品杂货;食品杂货店(主卖副食品,比超市小)英文释义如下:thefoodthatyoubuyinagrocer'sshoporsupermarket这个词在英式英语和美式英语里也有一些小区别。英式英语是“groceryshop”,而...
多个电商平台商贩低价售卖讯飞翻译机 官方发严正声明
11月13日,讯飞翻译机官方发布了一则声明,表示近日发现在淘宝、拼多多、闲鱼等电商平台上有商贩以低价销售讯飞翻译机产品,而且这些商贩并未取得讯飞翻译机官方的授权,其产品进行了公司品牌和型号的冒用。讯飞翻译机声明讯飞翻译机官方声明指出,通过非正规电商平台或线下授权代理商购买的产品是无法享受正常的售后服务的...
记者会上的李克强:脱稿答问,英文提问未等翻译已提笔记录
·白色毛巾谙熟英文全场记者会122分钟,梳理现场记者提问,15个提问机会里有8个被外媒记者抢得,其中,大多数记者同样用中文提问。这里,政知圈尤其要提一下李克强的英文。此次记者会中,一位外媒记者用英文提问过程中,李克强还未等到将问题翻译成中文,就已经开始用笔记录要点。另外,政知君发现,前些年的总理记者会上,...
地摊经济火了,翻译摆摊必备,附“摆地摊”相关英语表达大全
摊主,也就是我们经常说的小贩,在英文中有两种说法:vendor、peddler,这两个单词的意思也是有细微区别的。vendor:英文解释为“apersonwhosellsthings,forexamplefoodornewspapers,usuallyoutsideonthestreet”,小商贩,销售商。指的是比较正式场合的,有固定摊位的商贩。街边的小商贩:streetvend...
李长声:亚瑟·韦利的翻译
亚瑟·韦利是英国著名翻译家,尤善将中国、日本的文学名著,译成英文。他的译笔被誉为“如五彩油画”一般,文笔优美且不失准确,更能保留相当的东方韵味,他的译作往往被认为是“两个天才的作品”,即原作和译作的双重优质。李长声旅居日本,对日本文学、文化比较熟稔。借《源氏物语》在英美世界流通一事,重述韦利生平,...
持续鼓励法语翻译,2020傅雷翻译出版奖10部入围作品揭晓
傅雷翻译出版奖主视觉海报2009年,在中国法语界学者的合作支持下,法国驻华大使馆设立了傅雷翻译出版奖,旨在促进法语文学及学术作品在中国的翻译和传播(www.e993.com)2024年7月26日。傅兰思看到,很多法国哲学家的作品常常是由英文译到中文,鼓励和推动译者从法语原文直接译成中文非常重要,去年获得傅雷奖的米歇尔·福柯《主体性与真相》就是一例。
你真的知道这些片名该如何翻译吗?
这部电影最初的名字是《中国药神》,英文译名为"DrugDealer",意为“药品经销商”。后来导演文牧野认为否定句包含着矛盾与辩证,和电影更为契合,因此改名为《我不是药神》。“Dyingtosurvive”意为“渴望活下去”。“Bedyingtodo”,有渴望去做某事、十分想得到的含义,按照翻译习惯,be动词往往被省略掉,...
晚清最不应该被忘记的科学巨星,把元素周期表引入中国,沿用至今
特别有意义的是,在翻译中,他发明了音译命名化学元素的中文名称的方法。就是把化学元素的英文读音中的第一音节译成汉字,作为这个元素的汉字名称。这就是让无数学生头疼的元素周期表。其中“钾”、“钙”、“锌"、"锰"、"镁"等元素的中文名称,沿用至今。
美国作家何伟:时隔21年回到中国教书,我的学生记录下了抗疫真相(长...
后来我才意识到,这是有学生读到了中文媒体关于美国黑人乔治·弗洛伊德(GeorgeFloyd)之死的报道,然后通过汉译英翻译软件把两个英文名字搞错了。尽管人类已经有了这么多科技进步,但距离还是会产生影响,在线教学与面对面交流还是不同的。在这种情况下,我很渴望能与学生进行面对面的交流。我已经尽己所能介绍清楚美国...
我们为什么发朋友圈?
WhyWePost,翻译到中文语境中可以叫做,“我们为什么发朋友圈”。这是一个由数字人类学大牛、伦敦大学学院人类学教授DanielMiller引领的一个庞大的全球调研项目。在欧洲科学研究委员会社交网络项目的资助下,由九位人类学研究员在全球九个国家或地区开展了长达15个月的田野调查,目的是为了研究社交媒体对人类世界的影...