未来,是可以预测的吗?Frank院长亲授进阶预测技法,领你踏上更高维...
课程名称:201占星预测技法(上)课程时间:2025年6月18日-2024年8月6日(每周三晚8-10点)时长:16小时课程形式:网络直播课程,英文教学+中文翻译,课后视频回放具体安排:第一节:课程介绍和预测理念,介绍行运的周期和预测方式第二节:与行运一起工作,出生星盘的重要性,定义和链接的方法。包括如何设置容许度、...
辞职四年,千字百元,一个自由译者的焦虑和跳不出的“舒适区”
她将原书的一章节内容粘贴进文档,按段落,将中文写在英文上方,译完一段,校对修改,删去英文,接着重复操作译下一段,直到整个文档从全英文变成全中文,再打开新的文档,译新的章节。翻译一本文学作品,基本上都是半年时间起步,不同于写作,需要译者紧随作者的意志,连续专注,就像长跑不能停,若稍微脱节几天,...
三宅唱十年导演历程全自白:我把观众送回属于他们的日常
“这样私人化的问题,他也毫无芥蒂地坦然作答,甚至开玩笑说自己的英文名ShoMiyake,连起来就是Showmeagain。三宅唱将近1个半小时的采访,我们聊了很多。从影迷到导演的思维转变,从创作的初心到对电影语言的思考,从虚构到现实生活,从电影史到当今日本电影的制作环境,从雪国北海道到东京鲜为人知的历史。在整个过程...
花110元把一年的笔记本都买够了
112章诗篇一气呵成,116幅原版木刻画,全面解析世间愚人愚相。翻译家曹乃云译文。定价??78.0团购价??26.0《圣彼得堡:三百年的致命欲望》文化历史学家乔纳森·迈尔斯撰写,曾获《泰晤士报》年度历史图书殊荣,一部描绘俄罗斯政治史、艺术史及社会生活史的瑰丽画卷。定价??108.0团购价??45.0“王蒙的道理”系列...
让老外害怕的6道中国菜,不是因为难吃,而是英文翻译引起了误会
这样的一道特色炒粉,深受中国人的喜爱,但是这道菜翻译成英文时却变成了:AntsClimbingaTree。这个翻译让人虎躯一震,还以为里面真的是用了蚂蚁作为食材制作而成的,让人看后不敢吃。06虎皮青椒中国的烹饪技法有很多,其中虎皮是一种菜的表皮起虎皮皱纹的一种叫法,比如虎皮青椒,虎皮鸡爪等等。
探索与争鸣|全国优秀青年学人年度论坛??:文明互鉴——翻译与...
简言之,甩开英文本,只以某个中译本为底本的莎士比亚研究,形同无根之木(www.e993.com)2024年11月21日。傅教授指出,从严复提出“译事三难信、达、雅”至今,尽管中西翻译理论及阐释不断推陈出新,却常与译者行为(或“译者主体性”亦可)处在两条平行线上;至于翻译的限度何在,或可套用苏轼《文说》中那句名言,换个说法:“所可译者,须行于所...
《中国奇谭》:豆瓣9.6,一集封神,这可能是今年最好看的动漫了……
自上世纪50年代建厂以来,其独具中国文化内核的故事演绎法,创造性地将水墨画和动画结合的艺术风格,开创性地“无影技法”绘画技术,推出的一系列经典作品如《大闹天宫》《天书奇谭》《宝莲灯》《葫芦兄弟》《黑猫警长》等在国际拿奖拿到手软,有“中国迪士尼”之称。
钟娜:翻译萨莉·鲁尼更让我认识到自己的边缘
钟娜:人是被她的行动定义的,我在写作上花的精力和时间更多,我首先是一个写作者,然后才是译者。只是翻译的成果更早地被大家看见了。大家怎么定义都好,能被认识已经是一件奇特的事情。南方人物周刊:写作时,对于语言的选择基于哪些考虑?作家李翊云在一次访谈中曾提到使用英文写作时可以更自由地思考,你会有同感吗?
冯象|译经典·写时代·忆师恩
他的立论很巧,从翻译入手。传世的古英语诗,有相当部分译自拉丁语宗教文献。班先生用一连串例证说明,马公、洛德认定的判断即兴演唱的口传作品的标准,如押头韵的复合词和短语,套喻(kenning)用作衬词,诗句极少跨行(enjambement)等,在古英语译作中也大量存在。如果这些特点无法据以区分译作和原创,包括赞美诗、圣徒传...
马爱农:怎样才能成为一个好的文学翻译工作者
好的英语能帮助译者准确深刻地理解原文,但如何传神到位地表达出来,就需要译者有深厚的中文素养。句子要贴切、灵动、传神,选词要准确、表现力强,所有这些都有赖于平时的阅读积累。许多英语专业的学生进入大学之后就很少再读中文作品,这对于从事文学翻译来说是很不利的。