孙宅巍:我所认识的张纯如
张纯如——一个东西方文史学界陌生的名字,随着英文版《南京浩劫:二战中被遗忘的大屠杀》的出版与畅销,更随着她谜一样的自杀身亡,这个名字已为公众耳熟能详。纯如祖籍淮安,其爷爷张迺藩出生于当时江苏省涟水县新渡乡。如今,在江苏省淮安市设有张纯如纪念馆。我自1995年在南京初识纯如,此后又多次在美国相见,“南...
“螺蛳粉”英文怎么翻,网友吵翻了
近日,螺蛳粉之乡柳州出台了《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》,“官宣”螺蛳粉的英文名为“LiuzhouLuosifen”。图源:《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》是的,你没看错,螺蛳粉的英文名和拼音一模一样。和曾被翻译为“dumpling”的饺子相比,螺蛳粉的这个英文名中式风味拉满,网友们对此也是纷纷表示支...
“吾燕煮”“粥绝伦”……台湾街头为啥这么多谐音梗?
例如,刘禹锡写下“东边日出西边雨,道是无晴却有晴”,以“晴”谐“情”;李白作“燕草如碧丝,秦桑低绿枝”,以“丝”谐“思”,以“枝”谐“知”;更有《红楼梦》中的无数人名谐音,“甄士隐(真事隐)”“贾雨村(假语存)”“元春、迎春、探春、惜春(原应叹息)”等,久为人所津津乐道。从古至今,汉语之所以...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
近日,螺蛳粉之乡柳州出台了《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》,“官宣”螺蛳粉的英文名为“LiuzhouLuosifen”。图源:《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》是的,你没看错,螺蛳粉的英文名和拼音一模一样。和曾被翻译为“dumpling”的饺子相比,螺蛳粉的这个英文名中式风味拉满,网友们对此也是纷纷表示支持...
招人啦!快来pick你心仪的职位吧~
6、良好的英文读写和表达能力;具备强烈的责任心与良好的团队合作精神及学习能力,工作积极主动、踏实认真,能够承受一定工作压力。薪资范围:20000-30000元/月算法资深工程师岗位职责:1、负责光谱分析相关算法的研究和应用,根据项目需求进行系统建模方法研究;...
东艺青少年音乐剧团24秋季常规剧团&商演剧团小演员招新
正版英文音乐剧版权&全国商演舞台●商演剧团|本地演出●巡演剧团|全国巡演为团员提供国际交流机会和专业商演舞台,与英美专业导演和英国国家青年音乐剧团NYMT合作,扩大国际艺术视野,提升团员的音乐剧专业能力、自信及履历(www.e993.com)2024年11月14日。*加入商演团需经过考核面试,我们对剧团成员有严格要求...
李全燕:英文演绎传统文化故事“中西结合”让学生爱上英语
从阿炳的《二泉映月》延伸到《琵琶行》里的“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识”,再到让学生用英语表演西游记、愚公移山等传统文化故事,她的课堂趣味十足。李全燕认为,知识源于生活、文化与内心情感相通,只有这样才能让学生对英语更加感兴趣。李全燕认为,课堂教学重在一个“得”字,以学生为中心,调查收集他们喜欢的...
听说,中国最早的英文名字不是China,而是Zayton?
英文来源:中国日报徐伟文章Portcityrevivespastglories;Wherereligionslivesidebyside参考文献:1.《地道风物·闽南》2.《刺桐城:滨海中国的地方与世界》3.《泉郡富美宫志》4.《闽商发展史·泉州卷》5.瞭望新闻周刊:《什么是泉州人》...
“杜苏芮”之后又是“卡努”!这些台风的名字怎么来的?
最初,人们给热带气旋起名的方式很随意:一场大西洋上的风暴刮断了一艘名为Antje的船只的桅杆,这场风暴就被称为“Antje”。从20世纪起,美国联合台风警报中心开始对台风命名。最初,这一机构用女性英文名对台风进行命名,后来又增加了男性英文名,并与女性名字交替使用。
燕潮大桥英文标识写错 已重新制作并修正
燕潮大桥被市民发现英文标识出现错误,“桥”字所对应的英文“bridge”被拼写成“bridae”。新京报讯(记者卢海燕张熙廷)4月6日,正式通车不到10天的燕潮大桥被市民发现英文标识出现错误,“桥”字所对应的英文“bridge”被拼写成“bridae”。今日(4月9日),三河市水务局回应称,系制作铭牌时不小心写错,已通知施...