死亡逼近时开始创作,一部与“二战”并进的作品
托马斯·曼认为这部作品“在文学史上占据着重要地位,并代表着文学史的发展”;斯蒂芬·茨威格评价道,“《维吉尔之死》是我们这个时代用德语以及所有其他语言写就的最重要的作品之一”;苏珊·桑塔格认为《维吉尔之死》是一部“伟大的、显示出耐心的长篇小说”,“并贯穿在一种巨大的思考力之中”。在法国《读书》杂志根...
“血脉三部曲”完成!作家王霄夫坚持“冒犯”读者,让作品更“耐读”
我同时发表了短篇小说《一介书生》和一个中篇小说,讲述的都是年轻的新时代知识男性,进入社会和官场后的自我寻找和觉醒故事。许多年后,我渐渐觉得与当代生活太近的创作,因为时间沉淀不够,要进行更丰富和更有深度的发挥,似乎不太放得开。其间我的长篇创作主要是历史小说。及至三部曲构想开始,我把眼光放在了某个特定...
最近10年的诺贝尔获奖作家作品你都看过吗?
这五部作品除开早期的《我是女兵,我是女人》(另译《战争中没有女人》)和《我还是想你,妈妈》(又有译名《最后的见证者》《最后一个证人》)这两部早期作品外,其余三部作品《切尔诺贝利的悲鸣》《锌皮娃娃兵》《二手时间》很难说哪部作品比其他更具有代表性,而是各具特色、等量齐观。《切尔诺贝利的悲鸣》于...
一周文化讲座|为什么大家越来越爱汪曾祺?
11月15日晚,我们邀请到上海市作家协会会员、阿加莎·克里斯蒂长篇小说《长夜》《他们来到巴格达》、传记作品《阿加莎·克里斯蒂》译者陆烨华和《阿加莎·克里斯蒂自传》《灯火阑珊》译者、话剧《控方证人》参演者王霖,一起一窥推理女王的真实人生。上海|为什么大家越来越爱汪曾祺?——《“文人”汪曾祺研究》分享会时间:1...
中国社会科学报:梁斌对外国文学的接受与借鉴
第三,外国文学经典对梁斌创作,特别是《红旗谱》的直接激发。如《红旗谱》的开篇,就是从苏联小说《成吉思汗》学来的。作品中有“平地一声雷,震动了草原”一句,写成吉思汗的骑兵抵达欧洲后的场面,令梁斌印象很深。他便把这句话改写为《红旗谱》的首句,并在创作谈中以此为例,说明语言的概括性之重要。同时,《红...
边走边看 |“世界读书日”中文经典 老外也爱
来自德国南部巴伐利亚州的退休护士卡琳最近刚刚读完了莫言的长篇小说《蛙》,这是她第一次接触中国作家的作品(www.e993.com)2024年11月17日。卡琳向记者展示自己正在阅读的电子版《蛙》卡琳说:“我手机上的一个读书应用程序里有很多电子书和有声书,在那里我看到了莫言的《蛙》。这本小说非常引人入胜,一开始就让人着迷、完全停不下来,我...
粤派评论|热议:当下我们怎样读百年金庸、千年武侠?
“镜头感”,为外国读者诠释武侠世界张菁和她的同事郝玉青、白雪丽还寻求更加创新的翻译语言。“武侠小说的英语读者,跟今天的中文读者一样,不少是通过影视作品认识武侠世界的。李小龙、成龙等武打明星,《卧虎藏龙》《功夫熊猫》等电影和动画,还有近些年在流媒体平台走红的仙侠玄幻剧,都构成了一种跨越年龄、语言、文化...
4本男主是外国人的异国恋小说:《午夜布拉格》爆红必追,超好看
大家好,我是毛毛虫,十年书龄小仙女,每天为大家推荐各种好看的言情小说。希望大家能够喜欢,喜欢的话可以分享给朋友,或者收藏起来。若大家有什么想看的书,可以在下方留言哦。本期整理的是4本男主是外国人的异国恋小说:《午夜布拉格》《金山蝴蝶》惊艳1,书名:《午夜布拉格》作者:琅俨...
外国读者也迷中国网文,玄幻小说《盘龙》是入门作品
“外国人看网文,一般从网络写手‘我吃西红柿’的西方玄幻类小说《盘龙》入门。”武侠世界网站创始人赖静平介绍,“原因很简单,《盘龙》的人物名字本身是西化的英文名,男主叫林雷·巴鲁克,女主叫迪莉娅,外国人接受起来没有障碍。”“与其说玄幻小说是最好的输出主题,不如说它是最理想的‘出海’类别。”赖静平有个常...
《首都》获邹韬奋年度外国小说奖,因疫情改为线上颁奖
除获奖作品梅纳瑟的《首都》外,入围本届邹韬奋年度外国小说奖的作品还包括:法国作家埃里克·莱因哈特的《夫妻的房间》、俄罗斯作家德米特里·格鲁霍夫斯基的《活在你手机里的我》和尼加拉瓜作家塞尔希奥·拉米雷斯的《已无人为我哭泣》。《夫妻的房间》,[法]埃里克·莱因哈特著,平原译,人民文学出版社2019年9月版...