大戏看北京3月11-17日文艺资讯丨别样《日出》,致敬曹禺
“重现原著精神,栩栩如生,纯粹英式享受。”——英国《新生活》杂志“《呼啸山庄》是一部颇具诱惑力的作品,情感跌宕,爱恨交织,人物性格丰满复杂。凯瑟琳和希斯克利夫,辛德雷和弗朗西丝之间有爱情,伊莎贝拉也坚信自己爱着希斯克利夫。尽管角色的语言和行动对此均无体现,但爱就在那里,而被深深压抑的情感也成为人物的凄美...
李晖读《呼啸山庄》|穿越荒原狂飙的冷峻目光(下)
这部小说语言的信息密度,同样不容忽视:当洛克乌临时就宿于呼啸山庄,住在空间幽闭的橡木隔板床里时,从窗棂和书籍边页看到不同姓氏的“凯瑟琳”字样。这个普通名字,其实已经浓缩了两代人的故事经历:凯瑟琳·恩肖从呼啸山庄嫁到画眉庄园,名字变成凯瑟琳·林登;同名女儿受骗嫁入希斯克厉夫霸占的呼啸山庄,从凯瑟琳·林登变成...
《呼啸山庄》:夜闯私宅的罪过
只有在紧急情况下才允许破除这个戒律。了解了法律文化的背景,再来思考《呼啸山庄》第六章所描写的这个情节,我们不仅可以理解林顿一家对于这两个孩子的恶作剧为何要这样大动干戈、以及用罪犯、绞刑这样的语言来咒骂少年希斯克利夫,而且还可以进一步体会作者这段描写的含义。艾米莉·勃朗特或许是想用这个情节来显示希斯克利夫...
2009年畅销“烂书榜”出炉
年度烂翻译奖之一:宋瑞芬入选理由:不但翻译出版了未经作者授权的《百年孤独》,而且还翻译出版了《生命中不能承受之轻》、《源氏物语》、《汤姆·索亚历险记》、《昆虫记》、《海底两万里》、《悲惨世界》、《呼啸山庄》等多部外国文学经典,其中包括了英、法、俄、日、西班牙、意大利诸多语种。神人宋瑞芬,一人怎能...
举起镜头,她们已经犯禁_电影号图文_电影网_1905.com
代表作[鱼缸](2009)[呼啸山庄](2011)、[美国甜心](2016)阿诺德看上去温和娴静,骨子里却有股韧劲。在投身电影界以前,她是一名儿童电视节目主持人,业余从事写作。90年代末期,她开始了自编自导的创作之路,先从几部短片做起,慢慢尝试长片的拍摄。
好书推荐 | 五一假期书单推荐(一)
著有《青青者忆》(散文集)、《雪泥集》(巴金致杨苡书简,编注)、儿童文学《自己的事自己做》等,译有《呼啸山庄》、《天真与经验之歌》、《兄妹译诗》(与杨宪益合集)等书(www.e993.com)2024年11月22日。所译《呼啸山庄》系最流行的中译本之一。二〇一九年获第七届南京文学艺术奖终身成就奖。
一路到夏天 | 后浪文学2023年新书预告|散文|作家|代表作|短篇小说...
《呼啸山庄(插图珍藏版)》[英]艾米莉·勃朗特她被称作“荒原骄子”、天才作家、谜一样的女性,她心中的炽烈情感被认为在拜伦之后无人能及。《呼啸山庄》是她的孤绝之作,也是文学史上的奇书、“斯芬克斯之谜”,被盛赞为维多利亚时代小说中“唯一一部没有被时间的尘土遮没了光辉”的作品。
七位女导演的精彩短片作品
从《鱼缸》(2009年)到《呼啸山庄》(2011年),英国导演AndreaArnold以凄美视觉风格见称。这一切可以追溯到《黄蜂》——这部动人的寓言式社会写实短片记录了一位脾气火爆的单身母亲,为抚养四个孩子而艰难挣扎。作品夺得奥斯卡“最佳真人短片”。4.《殖民之神》,导演:DeeRee,2009年...
翻译界传奇兄妹,倾情巨献,带来著名英文诗歌翻译
2002年,杨宪益被我国翻译协会授予“资深翻译家”荣誉称号。2009年9月17日,94岁高龄的杨宪益成为“翻译文化终身成就奖”获得者。你看过世界名著《呼啸山庄》吗,你知道是谁把它翻译成了中文吗?是杨苡先生。在1919年出生,如今已103岁高龄。“呼啸山庄”这个小说的译名就是她翻译的,那是1954年。2019年,100岁的杨苡...
已结婚的10大日本女神,多数偏爱“大龄男人”,最大的相差22岁|新垣...
而说起堀北真希与丈夫山本耕史的缘分,其实早在2009年便已经开始。从两人一起出演电视剧《家有六子》,到接下来在《我家的历史》中扮演夫妻,此时的堀北真希对于山本耕史还是不理不睬的状态。一直到2015年,两人共同出演舞台剧《呼啸山庄》,山本耕史给堀北真希连写40封情书,终于抱得美人归。