学英语也能追剧!这几部顶流英美剧轻松拿下雅思满分。
学习英式英语必不可缺的一部,语速较慢,适合练习听力和口语,还可以学到很多生活化的口语表达。08摩登家庭ModernFamily讲述三个家庭各有各的烦恼需要面对和解决,彼此之间的频繁往来也产生了一些不愉快。当难题不断摆在他们面前的时候,他们如何化解矛盾、维持家庭的和睦与欢乐气氛呢?如果觉得生活不美好,那来看看...
我给美剧做字幕:免费全靠热爱 有字幕组会嵌入“在线发牌”广告赚钱
与此同时,H先生也揭露了某些字幕组的商业化路线:大多数人的做法,是在剧中嵌入广告,大致可以分为合法的医疗美容广告和非法的赌博广告,例如观众在看盗版美剧的过程中,出现的“在线发牌”、“澳门赌场”等广告。以下为H先生口述,腾讯科技稍作整理:我们字幕组是2017年成立的,当时是《权力的游戏》最新一季播出。我...
如何无字幕听懂英美剧和电影?介绍一个提高英语听力水平的实用技巧
如果能认真学习这部剧,我们可以积累不少美剧相关的知识,这样再看其他影视剧会简单不少。关于“看剧学英语”,有一个比较通用的方法:(1)第一遍看的时候不要开字幕(或者挡住字幕),根据画面判断出基本情节,看看能听懂多少(2)第二遍看的时候开字幕,找出第一遍没听出来的地方(3)学习电影/剧集的台词,积累其中...
这样学英语,无字幕听懂美剧,老友记第一季第一集分享
网上不少大咖分享美剧学英语的方法,我总结和实践得出,就分五步走:第一步,初步看懂剧情才不枯燥,什么字幕无所谓;第二步,精听台词,听不懂的地方重点听(这步也有捷径);第三步,把第二步遇到的生词读一读,别期望一次记住就先混个脸熟;第四步,无字幕回看本集,听懂本集80-90%既可;第五步,用台词剧本练习口语(...
用美剧字幕来解释英语单词,人人词典却说自己并不是一款工具型产品
人人字幕组由来已久,这个由众多美剧发烧友组建起来的松散组织,内部却有着及其严格的体系,从工作分配、到时间轴制作、翻译、校对,再到管理层对风险和可执行性的把控,整个流程已经越来越流畅。人人字幕组的负责人梁良告诉36氪,字幕组现在有接近300人,其中100人组成的商业翻译组已经开始接受外包任务,做一些书...
【骨灰级】字幕组解散,谁在给谁扣屎盆子?
在那个美剧进入国内的井喷年代,我们会发现美剧中的“英语”,和我们课本学的大不一样(www.e993.com)2024年10月11日。这时候,不同的字幕组,因为对美国文化,美国街头俚语,甚至与国内的“网络梗”转化能力不一样,同样的剧集,不同字幕组的“观看效果”天差地别。因此各大字幕组开始将自己加入“片头”,形成独特的认证和品牌效应。
风声|“人人影视字幕组”盗发3万部影视作品被判刑 网友为何纷纷...
“字幕组”(fansubbinggroups)是一种诞生于互联网时代的事物,通常是指“粉丝为粉丝的翻译”,字幕组成员因为对影视剧或翻译的喜爱组合在一起,为未经授权的电视剧集及电影配上本国字幕,进行在线分享。一般认为,字幕组最早起源于上世纪八九十年代的美国,当时日本动漫风靡美国,一批爱好者就将日本动漫翻译成英语在英语...
人人影视字幕组被查,野生字幕组时代终结?版权背后的灰色地带
听到这个消息,许多网友的第一反应是“可惜”。有网友表示:“真的太难过了,人人影视(字幕组)陪伴我走过大学和工作初期的时光,我的英语也是看美剧学的。”也有网友认为“哭错人”了,“人人影视(字幕组)内嵌广告太多意图牟利,对业内风气影响不好,被查并不冤枉。”...
我所经历的字幕组消亡
2017年,我加入一家美剧字幕组,见证了这一互联网物种的落幕。1我加入字幕组的时候,正赶上这行凛冬将至。电影和美剧,陪伴我的大学时代,消磨了无数闲散时光。看得多了,我的注意力渐渐由电影向字幕组转移。直到大四那年,我迷上《权力的游戏》,这部剧由“衣柜字幕组”翻译,他们会细心地在每次人物出场时介绍其...
这个App 让「看美剧学英语」不再是个伪命题 # Android&iOS
「Listen+」是一款能真正用看剧的帮你提高英文水平的App,通过在剧中切换不同字母,且可在视频中直接点击字幕中的单词来进行查询,有个完善的生词本和词汇制度;并且提供场景记忆、听力日历等辅助功能,用看视频这种最不枯燥的方式来学英语,很值得尝试一下。