【中英文艺家在线】桂清扬(中国杭州)? 【世界伯兰诗词】投稿|中英...
作者简介:桂清扬,香港岭南大学翻译哲学博士,浙江越秀外国语学院英文教授,浙江省作家协会外国文学委员会委员,杭州市翻译协会会长。出版著作10余部,其中包括译著《呼啸山庄》、《桂清扬短诗选》等。.BeautyofaStateofPoetry(bilingual)——DedicatedtoBirlandStateAuthor:GuiQingyangBirlandAstatewhe...
经典电影台词:欧美经典电影中的那些“甜言蜜语”(中英双语)
1.Remember,we'remadlyinlove,soit'sallrighttokissmeanytimeyoufeellikeit.记住,我们疯狂地相爱,所以想什么时候吻我都行。——《饥饿游戏》TheHungerGames中的Peeta2.IamwhoIambecauseofyou.因为有你,我才是我。——《恋恋笔记本》TheNotebook中的Noah3....
《小美人鱼》引发热议:作为大众艺术的电影如何被接受
正如斯克拉所言,没有报纸记录下电影最初带给劳工阶层的那种震撼,原因很简单:报纸杂志掌握在中产阶级手中,反映的也是中产阶级的审美取向,这个阶层的人不会光顾五分钱电影院,这些电影院对他们就相当于不存在。在斯克拉《电影创造美国》中可以看到,报纸首次留意到这些独立电影人是在1909年至1910年,卡尔·拉姆勒和爱迪...
恰逢电影大师百年诞辰 上海国际电影节致敬孙道临
孙道临的外语、文学和戏剧功底扎实,在大学期间曾翻译《呼啸山庄》和《砒霜与老式花边》并改编为话剧上演。新中国成立后,他全心投身于电影事业,在担任演员之余仍然热爱外国电影的翻译、介绍和配音工作。1958年,他为《王子复仇记》中的哈姆雷特配音,在反复的感悟与推敲之中,将复杂的情绪演绎得活灵活现,成为外国影片...
用中英双语品读世界文学经典,《小黑书》第二辑来了
《呼啸山庄》作者艾米莉·勃朗特以小说奠定英国乃至世界文学崇高地位。这次,你会在小黑书里看到她写的诗歌,首次被译成中文。「爱尔兰伟大诗人」叶芝,他的爱情诗《当你老了》流传百年,让无数热恋男女感动流泪。「短篇小说之王」莫泊桑,你早就在课本里读过他写的故事《羊脂球》《我的叔叔于勒》等等。
双语:经典名著简化成几条短信 你能认出来吗?
《呼啸山庄》——艾米丽·勃朗特希斯克利夫:成为我的专属,希斯克利夫:要不然就女主:要不然就啥?(表情:俏皮)希斯克利夫:等我们的原配都死了,强迫我们各自的孩子结婚,作为我长久以来复仇计划的一部分,让我重获对画眉山庄的控制(www.e993.com)2024年11月22日。女主:希斯克列夫,你在说什么鬼话!
殚精竭虑 一生只写一部著作的文学巨匠(双语)
勃朗特以笔名埃利斯·贝尔出版了其唯一的一部小说,次年30岁的她死于肺结核。1850年,《呼啸山庄》再次出版,姐姐夏洛特为其撰写前言。5.BorisPasternak-DrZhivago(1957)5.鲍里斯·帕斯捷尔纳克--《日瓦戈医生》(1957)WhilePasternakwasanacclaimedpoet,heonlypublishedonenovel:DrZhivago....
上海国际电影节致敬孙道临
孙道临的外语、文学和戏剧功底扎实,在大学期间曾翻译《呼啸山庄》和《砒霜与老式花边》并改编为话剧上演。新中国成立后,他全心投身于电影事业,在担任演员之余仍然热爱外国电影的翻译、介绍和配音工作。1958年,他为《王子复仇记》中的哈姆雷特配音,在反复的感悟与推敲之中,将复杂的情绪演绎得活灵活现,成为外国影片...
上海译文四十周年|一家出版社与中国人阅读生活的四十年
中国政府于1992年加入伯尔尼公约。1989年8月,我国第一部自建语库、独立研编的双语词典《英汉大词典》(上卷)出版,1991年9月下卷如期问世。这部词典由复旦大学外文系陆谷孙教授主编,集中国百余学者花费十余年时间编成,是1975中华人民共和国国家中外语文词典编写出版规划内规模最大的一种英汉双语词典,也是国家哲学...
“五一”出游这么早就开始卷了?!你准备去哪里?
本书收录的《陌生人》已于今年2月在甘孜藏族自治州巴塘县开拍电影版,由黄轩主演。如果你路过甘孜州,别忘记去巴塘县打卡哦。《三江源国家公园自然图鉴》主编:王湘国、吕植编著:三江源国家公园管理局、山水自然保护中心青藏高原旅行必备图鉴除了壮美风景...