西班牙确认找到《堂吉诃德》作者塞万提斯遗骸
西班牙考古研究人员17日宣布,此前在马德里特里尼塔里亚斯教堂内发现的遗骸中,部分遗骨已经考证确认属于西班牙伟大作家、文学巨著《堂吉诃德》的作者米格尔·德·塞万提斯。今年1月25日,研究人员在马德里市中心一教堂发现一些棺木碎片,其中一片刻有“M·C”字样,被怀疑是米格尔·塞万提斯(MiguelCervantes)的姓名首字母组合。
百老汇殿堂级音乐剧,广州半价看!
音乐剧《我,堂吉诃德》,改编自西班牙作家塞万提斯的小说《堂吉诃德》,他笔下的堂吉诃德,是理想主义的化身。故事讲述了剧作家塞万提斯因查封教堂被关进监狱,囚犯们要求他接受审判,于是他带着仆人并动员所有囚犯一同排演了一出戏剧,以此完成了自己的"辩护"。在这出戏剧中,塞万提斯化身堂吉诃德——一个沉浸在自...
每次看《我,堂吉诃德》,泪奔不已的理由
音乐剧的故事围绕着著名作家塞万提斯的生活展开,在他被囚禁的岁月里,利用堂吉诃德的幻想为自己辩护。这种戏中有戏的结构,创造了一种强烈的代入感,仿佛我们都参与了这场探索理想与现实之间斗争的旅程。堂吉诃德的“疯狂”表面上看似可笑,却深触人心,因为他的理想主义让我们看到对生活的渴望,反映出了人们在无情世界中...
追寻不灭的理想:音乐剧《我,堂吉诃德》剧组访谈
《我,堂吉诃德》不仅是音乐剧的杰作,更是理想主义的颂歌。9月24日17:00,经典947邀请音乐剧《我,堂吉诃德》中文版十周年版封箱轮的演员:刘阳(饰塞万提斯)、党韫葳(饰阿尔东莎)、刘浩冉(饰阿尔东莎)、卞佳平(饰桑丘)走进直播间,与我们一起探讨这部跨越世纪的经典之作并深入幕后,感受那些触动人心的瞬间,了解他们如...
塞万提斯的夙愿正在实现,中国第二座塞万提斯学院在沪揭幕
“最急着等堂吉诃德去的是中国的大皇帝。他一月前特派专人送来一封中文信,要求我,或者竟可说是恳求我把堂吉诃德送到中国去,他要建立一所西班牙语文学院,打算用堂吉诃德的故事做课本;还说要请我去做院长。”400多年前,“西班牙文学世界里最伟大的作家”塞万提斯在他创作的小说《堂吉诃德》中如此畅想。
《堂吉诃德》作者塞万提斯遗骸被发现(高清组图)
当地时间3月17日,西班牙考古研究人员宣布,此前在马德里特里尼塔里亚斯教堂内发现的遗骸中,部分遗骨已经考证确认属于西班牙伟大作家、文学巨著《堂吉诃德》的作者米格尔·德·塞万提斯(www.e993.com)2024年11月26日。今年1月25日,研究人员在马德里市中心一教堂发现一些棺木碎片,其中一片刻有“M·C”字样,被怀疑是米格尔·塞万提斯(MiguelCervantes)的姓...
在塞万提斯逝世纪念日,中国第一个《堂吉诃德》全译本重版归来
在世界读书日和塞万提斯逝世纪念日之际,上海文艺出版社推出了一个“全新”的《堂吉诃德》全译本。CharlesJarvis英译本《堂吉诃德》来到中国的历史要短得多,在数个节译本之后,1939年见证了第一部《堂吉诃德》非节译本,由著名翻译家傅东华翻译。1959年,人民文学出版社又出版了傅东华版两卷全译本,这是《堂吉诃德...
民国经典译本的“翻新”——傅译《堂吉诃德》新版上市
在杨绛的《堂吉诃德》于上世纪70年代末问世之后,傅东华译本已被人遗忘了近半个世纪。但是在比对多个译本时,我们可以看到傅东华译本依然有其他诸家难以媲美的优点。傅东华的语言生动传达了塞万提斯的活泼俏皮,同时还原了堂吉诃德所使用的骑士文学语言的庄重和典雅。在诸多堂吉诃德译本中,这依然是一个相当有竞争力的版本...
塞万提斯的故乡,凭什么成为文化圣地?
西班牙有很多享誉世界的文化名片,有足球、斗牛,还有塞万提斯的《堂吉诃德》,这是全世界翻译版本最多的文学作品之一,自打问世以来,历经几个世纪依旧是被后世读者津津乐道的伟大作品。其作者塞万提斯的故乡——阿尔卡拉·德·埃纳雷斯(简称:阿尔卡拉)也顺理成章地成为众多文学爱好者、学者前来朝拜的文化圣地。
《堂吉诃德》:一位理想主义者的“意外”死亡
西方文学史上,有两位人物一提起便让人心疼,一个是莎士比亚笔下的哈姆雷特,另外一个是塞万提斯笔下的堂吉诃德。当然,还有一些人认为,塞万提斯的经历比虚构人物更让人“心疼”:他一生经历无数沧桑:只上过中学,无钱上大学。23岁开始服兵役,上前线时左手负伤致残,又遭海盗绑架整整5年,此后又接连三次入狱……...