超实用!年度“十大语文差错”汇总(2006-2021)
2022年8月1日 - 搜狐教育
2011年5月,故宫送给北京市公安局的一面锦旗上,把“捍祖国强盛”错写成“撼祖国强盛”,舆论哗然。语文专家指出,“捍”是保卫、防御的意思;“撼”是动、摇动的意思。虽然读音相同,但两个字并不通用。故宫“撼”事,令人遗憾。最容易混淆的繁体字是:復/複释点此查看2011年是辛亥革命百年,“光复”一词频繁...
详情
2021"十大语文差错",你和孩子犯过吗?(附历年完整版)_网易
2022年1月7日 - 网易
所谓“望其项背”,义为能看见别人颈项和背脊,这说明距离不大;要强调距离悬殊,应采用否定式,说成“不能望其项背”“难以望其项背”,或者反问式,如“怎能望其项背”。九、财经新闻中容易出错的术语是:存款准备金率。在不少报道中,往往将“存款准备金率”和“存款准备金利率”混为一谈。金融机构为了保证客...
详情
2021"十大语文差错",你和孩子犯过吗?(附历年完整版)
2017年2月26日 - 网易
一、社会影响最大的语文差错:“捍”误为“撼”。2011年5月,故宫送给北京市公安局的一面锦旗上,把“捍祖国强盛”错写成“撼祖国强盛”,舆论哗然。二、最容易混淆的繁体字:復/複。2011年是辛亥革命百年,“光复”一词频繁现诸媒体报章。电影《辛亥革命》中多次把“光復”误写为“光複”。其实,“復”表示...
详情