联合国公布两个最难学习语言:第一名让外国人崩溃,又不得不学!
第一个是外国人的噩梦,但是又不能不学,相信很多人都已经猜到了,那就是我们的中文,我们的汉字发展至今,已经经历了几代人的钻研,汉语对我们也许不难,从小就接触学习,其实汉语也是最简单的中国文字,一些甲骨文、文言文才是最难的。中华文化博大精深,汉字文化不仅是字面意思,还有很多潜台词是外国人所不懂得,虽然说...
埃文凯尔为中国行猛学中文,专注美食词汇,网友笑翻
中国驻芝加哥总领事馆为了感谢他的善举,特意向他赠送了一件国礼瓷。这件瓷器不仅代表了中国的文化和历史,更象征着中国人民对他的感激之情。要知道,获赠国礼瓷的人屈指可数,埃文凯尔是唯一一个在世时就获此殊荣的外国人。埃文凯尔的中文学习之路为了更好地融入中国,埃文凯尔开始努力学习中文。他不仅在社交媒体...
外国人考中文听力发懵,网友一看泪目!
三、老外考中文听力:同样“生无可恋”?当我们为六级听力而苦恼时,殊不知,老外考中文听力也同样“被折磨得蒙头转向”。看看这些外国考生在中文听力考试上的“窘态”,是不是让你有一种“大仇得报”的感觉?中文听力:老外的“噩梦”?在中文听力考试中,外国考生们同样面临着巨大的挑战。他们听着那些看似简单却...
东西问|陈芳:“City不City啊”?中文是如何与英文走到一起的?
如“经济”一词,一般认为是日本人在翻译时将古代汉语词汇赋予了新义,中国语言学家王力称其为“来自西洋,路过日本”。有些人也把“City不City”翻译为“摩登不摩登”。“摩登”这个词的现代含义对应英文单词“modern”。从“modern”到“摩登”,再从“摩登”到“city”,就是一个循环,也是中外语言互动交流甚至融...
外国人考“中文听力”,听不懂中文发懵,网友:仿佛看到了自己!
三、老外考中文听力:同样“生无可恋”?当我们为六级听力而苦恼时,殊不知,老外考中文听力也同样“被折磨得蒙头转向”。看看这些外国考生在中文听力考试上的“窘态”,是不是让你有一种“大仇得报”的感觉?中文听力:老外的“噩梦”?在中文听力考试中,外国考生们同样面临着巨大的挑战。他们听着那些看似简单却...
将五彩裙摆在上海甩起,这位墨西哥女孩有点酷
03为了融入当地社区,Xomara鼓励朋友们学习一些基础的中文,她自己也尝试着与不同文化背景的人交流(www.e993.com)2024年11月28日。04此外,Xomara还喜欢中国的汉服文化,她穿着传统服饰在上海地标前起舞,展示了墨西哥与中国的文化融合。05最后,Xomara认为上海为外国人提供了丰富的就业和创业机会,她期待能在这里开启自己的事业。
自豪吧!中式英文词汇纳入牛津词典,这下汉语的地位更上一层楼了
这就像是外国人说中文存在的诟病一样,就是一下子就能让人发现。并且,我们在说英文的时候,还时不时地会搞起中式英文这一说。中式英文词汇纳入牛津词典《牛津英语词典》算是非常重要的工具书了,不管是学生还是成人,只要是接触到英语的人,说不定什么时候就要使用到这本词典。它的地位可以和《新华字典》相媲美。
这这些些年年,,我我们们""出出口口""的的汉汉语语词词汇汇
革开放,走出去的中国人多了,学习汉语的外国人也多在马德里旅游时,我每天都要走二三十公里的了,又有一批新词进入西方语言的视线,如::):<=0,7<=路.不过看着马德里美妙的风景,你会沉迷在其中,(纸老虎),G(24<0<*7(不折腾),7()*77(*(光棍),把"累"字忘干净的.@<*Q,*7(愤青)等,并引得...
你不知道吧,意大利的干杯「Cincin」来自中文
上海话里自然也留存了大量外来词。当年操着一口洋泾浜英语和外国人做生意的上海人,把老虎窗(西式建筑物上一种开在屋顶的窗子,上海话中老虎发音与屋顶的英文roof相近)、推板(指差劲,实为toobad)一类的词汇无缝地嵌入到了本地生活中,就好像土豆沙拉、罗宋汤嵌入到了本土的餐桌上一样。
听外国人推广上海话是种什么体验?
一位蓝眼睛高鼻子的外国小伙吸引了众人目光他不仅用正宗的金山本地话和观众拜了早年还与主持人用金山话对答如流这名“长得洋里洋气,说话土里土气”的90后阿根廷小伙名叫FedericoDemarco他给自己起了中文名——吴飞得吴飞得在上海大学攻读语言学硕士...