陆彦雪读《经典电影理论导论》︱形式主义理论的诞生及其内在冲突
当代美国电影理论家达德利·安德鲁(JamesDudleyAndrew,1945-),可谓最早将西方电影理论系统地介绍到中国来的国外学者。其代表著作《经典电影理论导读》(TheMajorFilmTheories:AnIntroduction)自1976年由牛津大学出版社出版后,就获得了学术界广泛的赞誉,成为了解电影艺术不可多得的一本入门书籍(该书最先被翻译为...
谁在写惊世骇俗的短剧?
《经济学人》杂志为此拟了一个耸人听闻的标题,“Reelshort,征服美国的最新中国出口品(ReelShortisthelatestChineseexporttoconquerAmerica)”。其实如果你是一位海外用户,就会发现,应用商店里可以找到20多个中国公司推出的短剧应用,分别面向中国台湾等华语地区和不同语种的全球市场。这些来自中国的小程序短剧...
“中国太了不起,跟美国课本写的不一样!”
环球网报道记者李德意“中国太了不起,跟美国课本写的不一样”“担心自己不够‘潮’,到中国会被嘲笑”“不幸的是,很多美国人对中国有误读”“想要实时了解美国经济,就要先熟悉中国”……这一系列发自内心的感慨,来自一批亲身感受中国后的美国青年群体。1月5日至15日,16名来自美国中西部的青年团员参加了...
姚灏读《诊所在别处》︱从惩戒到减害:美国应对阿片类药物危机的争议
需要知道的是,丁丙诺啡本身也是一种受严格管制的阿片类药物,历史上并非所有人都认同阿片类药物成瘾可以且应当治疗,更不是所有人都认同可以用一种阿片类药物来治疗另一种的成瘾问题,可如今这种治疗方式在美国却已成为对抗阿片类药物成瘾越来越主流的方法。美国的阿片类药物危机阿片类药物是作用于人体内的阿片受体并...
惊心的巧合
见到王庚,正在看《哈代诗作1912—1913》的徐志摩问王庚怎么会有这本书。这本英文诗集是王庚从美国带回来的,不但他喜欢,夫人陆小曼也很喜欢。后来王庚看天色已晚,就半是戏谑半是认真地下了逐客令,让徐志摩赶紧回家去翻译哈代这本诗集中题为《两位太太》的这首。徐志摩遵命将此诗翻译出来,登在该年11月13日的《晨报...
出国留学是考托福还是考雅思?
第二,托福考试是美式英语,雅思考试是英式英语托福考试是美国人出题,所以它以美式英语为基准,因此在托福听力中完全是标准的美音,美式的习语、俚语也时有出现(www.e993.com)2024年9月22日。雅思考试在听力中发音力图做到国际化,各国口音都会有所表现,但以英、澳发音为主,阅读听力涉及的文化地理知识以这两国居多。
全世界都在嘲笑美国是傻瓜!
由于这种共产主义的左派言论,子弹在飞,情况只会变得更糟!允许数百万来自未知地方的人入侵和占领我们的国家,这是不可饶恕的罪行。上面的两句,还是英文小写,下面则所有英文字母都大写。学过英语的朋友都知道,大写,表示强调,内容更加重要。特朗普说:我们的边境必须关闭,恐怖分子、罪犯和精神病患者必须立即从美国城镇...
开篇3个爽点,惊世骇俗的短剧到底怎么写出来的?
这种经验包括快节奏、碎片化的叙事模式,读过网文的人不会陌生,“付费网文是连载模式,所以它也要3000字一个小高潮,5000字一个大高潮,这和小程序短剧的节奏感是类似的”。另一方面,对受众“予取予求”的创作思路也源于网文生产机制,“大家现在担忧什么?小程序短剧直接满足观众的底层需求,追逐市场喜好。这其实就是网络...
美国人把他的诗印在商品包装上,短短几句达及生死之问
“树林真可爱,幽暗而深远。/可是我还得赶赴一个约会,/还得赶好多里路才能安睡,/还得赶好多里路才能安睡。”(方平译)这首诗已经铭入了美国人的“文化无意识”,最后重复的两句,人人都能吟出它的英文原文:“AndmilestogobeforeIsleep/AndmilestogobeforeIsleep.”联邦快递把“MilestoGo”印...
“我们美国人也要有自己的缅北!”
可以说在印度发展专门对口美国的电信诈骗那是拥有得天独厚的优势。其中最主要的当然是语言优势,毕竟印度以英语为母语的人口众多。在前面说到的2020年那起案例中,电诈中心在新德里,幕后金主是一名住在迪拜的印度裔,该团伙可以说是比较高端的“专业团队”了,招募的“话务员”都是20岁以下、受过英语教育的年轻人,一...