“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛 文化交流与文学素养的盛会
“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛文化交流与文学素养的盛会2024-10-0815:55:16今日长三角浙江举报0分享至0:00/0:00速度洗脑循环Error:Hlsisnotsupported.视频加载失败今日长三角54粉丝今日长三角面向未来,联动世界01:15第三届全球数字贸易博览会在浙江杭州拉开帷幕02:...
锻造人文素养深厚的新闻工作者——专访国务院学位委员会新闻传播...
后来了解到,因为原始文本是老挝语,他们就使用网上的人工智能翻译器给翻译成中文,翻译完了也没有进行认真核对,错误就形成了。这个例子告诉我们,无论如何还是要以人为主导,不能完全依赖人工智能。要让AI为我们提供服务,让技术成为辅助人类创造、学习与交流的强大工具,而不能被技术所左右。守护文字的纯洁,才能夯...
独家专访|唐绪军:锻造人文素养深厚的新闻工作者
要写出好作品,关键在于两点:一是具备深刻的思想,二是拥有良好的文学素养。而这两者的提升,离不开广泛阅读和不断积累。相反,如果读书少,缺乏足够的积累和熏陶,写出来的内容也只能是干巴无趣的。其次,我认为受到网络的影响也是一个重要的因素。一方面,当下年轻人的网络用语不太规范,互相理解即可,不讲究语法和...
“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛文化交流与文学素养隆重举行!
“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛文化交流与文学素养的盛会隆重举行!今日长三角现场报道!特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。Notice:Thecontentabove(includingthepicturesandvideosifany)isuploadedandpostedbyauser...
第六届“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛圆满落幕
“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛自设立至今的10年历程中,始终秉承着推动高校文化建设、提高学生文学素养、培养高等教育人文情怀、促进国际交流与跨文化传播的办赛理念,逐步发展成为一项具有较大影响力的国际性诗歌赛事,共吸引了逾万名爱好诗歌的青年参赛学生,凝聚了一大批国内外诗歌创作、翻译、研究领域的专家学者。
《保卫延安》:书写伟大人民解放战争的英雄史诗
1999年起,《保卫延安》相继入选“百年百种优秀中国文学”“中国当代小说藏本”“中国文库·文学类”等丛书(www.e993.com)2024年10月14日。《保卫延安》还被翻译成俄、英、朝鲜、阿拉伯等多种文字,传播海外。1982年,冯复加改编,侯德钊、赵建明绘画的连环画《保卫延安》,由人民美术出版社出版,首版印数50万册;1984年,范成璋改编,雷德祖、雷似...
[中国社会科学报]提升中国话语的世界表达与全球传播能力
(中国人民大学外国语学院教授郭英剑)近日,以“翻译中国、传播中国”为主题的“第三届国际传播外语人才培养高端论坛”和“文明互鉴与文化交流”国际学术研讨会分别在西安举行。会议间隙,记者采访了与会学者中国翻译协会常务副会长、中国翻译...
人文高端论坛特辑 | 马文:培养中国的翻译“国家队”
第三,加强翻译人才队伍的建设。近期国家提出了增设翻译专博(DTI),在原有的翻译专硕(MTI)的基础上,专门培养翻译领域的高端人才。翻译目前列入国家急需学科专业引导发展清单2022。这个学科的发展离不开人才队伍,建设高素质的专业化的教师队伍,响应国家号召建立翻译专业博士学位点,培养翻译人才现在已经是大势所趋。同时进...
“父亲的姓名”问题——《拉康的父亲理论探幽》读书研讨会
翻译成“因逾期丧失赎回权力”,所以说,这个名词到底怎么翻译,我就提出来这个问题;黄作老师还有一个翻译,如果我没有记错,就是“矢口否认”[对德语“Verneinung”/法语“dénégation”的中译],但是我提出一个我自己的看法,也是供各位斟酌,如果在汉语文本里面,如果我们保持对这一词语内涵的理解的话,是不是还是翻译...
英语专业考研方向是什么
1.英语语言文学:如果你对英语文学和语言学有浓厚兴趣,选择英语语言文学方向是个不错的选择。这个方向会让你深入了解英美文学经典作品,学习语言学理论,培养文学鉴赏能力和语言分析能力。2.翻译硕士:如果你擅长英语翻译,有良好的语言表达能力,可以考虑选择翻译硕士方向。这个方向培养学生成为优秀的翻译人才,掌握翻译理论...