多方回应景区出口指示牌英文写错:已撤下错误指示牌,会尽快更换
记者搜索发现,“export”通常代指出口商品,而代指景区出口的英文翻译一般是“exit”。凤娃古寨景区里的指示牌上,中英文明显对不上,属于翻译有误。11月20日,凤娃古寨景区工作人员告诉记者,市民反映的指示牌挂在景区的“陶艺馆”出口处,指示牌是外包给第三方公司制作的,可能是设计人员没有详细检查导致的错误。景区工...
翻译公司:办公家具出口大势,翻译成就国际舞台之美
例如,一家办公家具企业在出口一款新型办公椅时,通过翻译公司将产品说明书翻译成多种语言,包括英语、法语、德语、西班牙语等。这些翻译后的产品说明书不仅在语言上准确无误,而且在表达方式上也符合当地客户的阅读习惯,为产品在海外市场的推广起到了重要作用。合同翻译办公家具出口涉及到大量的合同签订,包括销售合同、采...
考研英语二翻译能得多少分
首先,考研英语二翻译怎么得分,关键在于理解原文。在考试中,一定要仔细阅读原文,把握文章的主旨和核心内容。只有深刻理解了原文,才能准确地表达出来。2.抓住关键信息在翻译过程中,要学会抓住关键信息,避免过多的翻译细节。可以通过划线标记原文中的重点词汇和句子,然后有针对性地进行翻译,确保翻译的准确性和完整性。
在平等的基础上寻求东西方跨文化的理解
就拿《道德经》来讲,“道可道,非常道;名可名,非常名”,“道”在英文里面经常翻译成way,“道路”的意思。这一句话里面用了三个“道”,第一个“道”是道家思想的“道”,孔子也讲“道”,说“道不行,乘桴浮于海”。这个“道”是一种最高的观念,很难用西方文字翻译过来,way太局限了,“道”不光是“道路”。
安东·尼尔曼:经过小型调研,我总结出乌克兰人对特朗普上台的四种...
在取得对方信任后,英语水平还不错的他一度想邀请笔者去喝一杯,被婉拒后才直言不讳地谈起了自己的感受:“美国选举决定了我的命运。我不敢说其他人如何,但如果我想要赚钱和保护我的家人,我就必须盼望俄罗斯人不要攻打基辅。”据他介绍,他已经将妻子、女儿送往波兰。
张继海 | 一份英文畅销书榜折射的世界
又搜到TheBookseller网站上的一篇文章,2021年4月1日刊出,作者为本尼迪克特·佩治(BenedictePage),讲到英国脱欧后英文图书出口到德国遇到的延误与成本上升问题,记者采访了PetersenBuchimport的工作人员,可知他们在德国图书销售中的龙头地位(www.e993.com)2024年11月23日。从此文我还得到如下这些知识:一、德国是欧洲大陆国家中进口英文图书最多的国家...
洪锡敬谈韩流在法国与欧洲:K-pop作为一种中产文化现象
澎湃新闻:在目前英语世界的K-pop研究里(由于您的书已经翻译成英文,也完成了其进入英语学界的仪式),您的书独树一帜之处无疑在于欧洲视角。您在书中一开始就提到了2011年SM公司在巴黎的演唱会,根据我做K-pop田野的一些经历,通过您的细致描写,已经感受到K-pop在欧洲的一些潜在特点。您认为K-pop在欧洲,特别是法国...
在英语世界,十四行诗系列是莎士比亚除了《哈姆雷特》外被阅读最多...
法语、德语、西班牙语、意大利语中许多杰出的近现代诗人本身就是莎士比亚十四行诗的译者。可以说,没有这些十四行诗,现代西方抒情诗传统不会呈现今日的面貌。诗歌翻译,是一门失去的艺术上书房:但是,语言毕竟是一种障碍,作为非英语母语的读者,该如何尽可能贴近理解莎翁十四行诗?您在翻译莎翁十四行诗时,又是如何尽...
Liuzhou Luosifen!螺蛳粉“官宣”英文名
为什么广西螺蛳粉要“官宣”英文名?此前市面上的预包装柳州螺蛳粉大多数采用意译如“snailnoodles”“SnailRice-flourNoodles”(snail意为蜗牛),不能准确表达螺蛳粉的内涵,还容易将其与蜗牛等产品混淆。柳州螺蛳粉出口包装上的英文怎么写,一度让出口企业伤透了脑筋。而每个企业的翻译不同,也不利于其他国家对柳...
想当英语翻译人的看过来! CATTI上半年考试报名时间出来啦!
(4)涉外业务或者有出国外派需求的中资企业人员;非翻译行业参加职称评审、岗位晋升等需要考查外语能力的人员。无论是国际版还是国内版的CATTI考试,单词的储备量都是必不可少的,尤其是综合能力,考察的都是英语基本功,需要大量的单词基础支撑,所以大家都是多多记忆单词吧!内容来源:由翻转英语君整理发布,转载请...