《经济百人谈》
洪虎:现在说的什么CEO也好,首席执行官也好,总裁也好,这是从国外呢翻译过来的,认为这个东西时髦,实际上在我们国家应该用法定的称谓,经理是我们国家法定的一个称谓,而世界各国没有一个通行的公司法,所以它不是简单地就能把它那个套过来,公司的经理实际就是首席执行官,执行什么呢,执行董事会的决议,这个还比较贴切,你...
实探外贸转型义乌样本:铺路搭桥“出海” 小商品迸发新动能
“客人是条龙,不来要受穷”,这是义乌经营户们常说的口头禅。今年义乌的外贸经济怎样?义乌中外客商的人数变化,也许可以作为一种参考。“到义乌国际博览中心约20分钟,这条路太熟悉了,今天一个上午,已经是第六趟了。”从义乌高铁站到义乌国际博览中心的车上,的士司机对记者称,“从高铁站下车的客人,除了酒店,绝大...
...中华学术外译项目《中国道路与中国经济70周年》(英文版)开题报…
会议首先由项目团队就中华学术外译项目《中国道路与中国经济70周年》做开题报告,项目主持人余静远从原著作者简介、原著内容及学术价值、对外译介意义、翻译团队构成、翻译采取的技术路线、项目进度规划、后期宣传推广等七个方面做简要陈述;项目团队成员赵秋运就原著英译过程中专业术语翻译的重点、难点等方面的挑战和应对措施...
肯德基的“老熟人”,加入新茶饮的朋友圈
当时,中国成为全球第二大经济体的趋势已经明朗,作为人口数最多的国家,也是第一大英语非母语国家,中国的“海岸线”上挤满了憧憬着外贸生意而不会说英语的人。2002年,上海金茂大厦里的一个英语培训学校迎来了一位39岁的女学员。由于外贸英语培训行业的火热,稍有基础的她选择了大班课,先跟着电脑学第一单元,学完后...
探照灯好书9月入围32部人文社科翻译佳作发布
《美国学院和大学史》是一部全面考察美国高等教育史的阐释性著作,弥合了教育史和社会史之间的鸿沟,详细描述了自殖民地时期到20世纪中叶美国高等教育如何与政治、经济和社会力量一起塑造美国的历史,涵盖了大学机构、课程发展、女性教育、体育活动、学生生活等各个议题,生动展现了教育在国家发展和社会进步中的价值与作用;...
祁斌经典演讲:澳大利亚的兔子(节选)
英语里有个词儿叫Chaebol,借的是韩语的发音,专门指的是韩国财阀(www.e993.com)2024年11月22日。上个世纪七八十年代的韩国经济和金融体系中,封建主义和非市场化因素很重,大企业、大财团和政治家有着千丝万缕的紧密联系,最后是害人害己。后来韩国走了一条脱胎换骨式的发展路径,1998年亚洲金融危机后,韩国痛定思痛,走了一个比较市场化的发展道路...
数字经济背景下商务英语专业人才培养转型探索
在数字经济背景下,社会对商务英语专业人才的需求量不断在增加,商务英语有别于常规英语,其内容专业性更强,尤其在国际贸易交往中,各类专业名词和专业术语需要进行精准中英互译,才能满足社会发展需要。因此,探讨如何通过教育模式和教学理念转型升级,提高人才培养效果,为社会输送商务英语人才是高校商务英语专业需要思考的问题。
一周文化讲座|为什么大家越来越爱汪曾祺?|诗歌|叶兆言|七堇年|...
嘉宾:乔叶(作家)、丁林棚(北京大学英语系副教授)“加拿大文学女王”、《使女的故事》作者玛格丽特·阿特伍德,已然成为我们这个时代无可替代的文化象征。多年来,她一直是西方文坛最活跃、最关心公共话题的作家之一,在社交媒体上积极地发表自己对时事的见解。她对现实的关切也反映在她的文学创作中,无论是小说还是非虚构...
深圳大学2025研究生考试大纲:数字经济基础
深圳大学数字经济基础2025研究生考试大纲已公布,具体内容请查看正文。针对2025考研大纲变化,中公考研特意制定了如下课程:考研政治宝典冲刺带背营(购买)/(咨询)、考研英语历年试题刷题带练营(购买)/(咨询)、考研管综狂刷带练技巧班(购买)/(咨询)命题学院/部门(盖章):经济学院...
2025考研择校丨英语MTI翻译基础科目院校出题特点总结
上外的英语翻译基础这科里面,汉译英的材料一般都是跟时事热点紧密关联的,比如2023年真题里面,汉译英题型的选材是“能源转型”和“电力行业发展”。从主题上看,能源是去年当之无愧的热门版块,化石燃料、油气、风能相关的报道经常占据各大媒体头条。从文本上看,汉译英选材话语逻辑性强,分析矛盾和改革必要性的...