9万粉丝英语博主自曝未通过四级考试 博主:底子薄,做账号让网友监督
周同学:我平时分享和复习的英语知识主要以单词为主,想先看得懂英语阅读题,却忽略了听力、写作和翻译考题,这也是本次考试失利的主要原因。英语是听说读写的学科,光背单词不听不写也不行。我看到英文单词可以想到中文的意思,但写作是将自己脑中的中文翻译成英文,这是相反的过程,在复习时经验不足,没有考虑到这个问...
英法撕逼大戏又开演,法国教授寄新书挑衅国王:英语本不存在!全是...
一位法国教授声称要寄一本自己的著作给英国国王,好好耀武扬威一番,书名真的很嚣张,居然是:《英语不存在——英语就是乱发音的法语!》并表示:“英语现在取得的一点小成就,都得归功于法语。”小编好奇了,要是真寄过去是不是还得再打个电话询问一下读后感?喂,查尔斯你还好吗,喂?是的,英法之间互相瞧不上...
中国爆改龙年翻译成“Loong",新加坡原来早有先例
今年春晚的吉祥物龙辰辰,英译就是:“LoongChenchen”。(图源:中国中央广播电视总台)那么作为一个英文为官方语言且以华人为主导的社会,新加坡又是怎么来翻译龙年呢?(图源:李显龙脸书)在新加坡,龙年用“theYearoftheDragon”李显龙的英文名字是:LeeHsienLoong,“龙”采用音译,翻成“Loong”。但甲...
迈速和公里怎么换算?
“迈”是英文单词mile的中文翻译,意为英里。在国际单位制中,1英里等于1609米。然而,美国、利比里亚和缅甸等国家仍然使用英里作为长度单位。而其他国家或地区则普遍采用国际单位制,即米制。英国在1995年完成了向国际单位制的转换。迈和公里的换算是需要注意的,120公里/小时相当于75迈/小时,100公里/小时相当于62.5迈/...
笔尖下的大美中国!被这套双语图书惊艳到了
中国画报出版社隶属于中国外文出版发行事业局,中国外文局旗下英语专家级别翻译团队精心打造这套用中英双语向世人展示极具文化魅力的大美中国,书中的每一篇英文翻译都经过专家翻译团队精心撰写、反复打磨,严格审核,书中用原汁原味英文体现中国地道的非遗文化,不仅仅向西方读者介绍大美中国,而且为中国学生和成人学习英语和汉...
致敬 成都大运会背后的每一个你
作为第一批进入成都大运会执委会的工作人员,成都大运会执委会外联部语言服务处工作人员李岸羲全程参与了申办、筹办大运会(www.e993.com)2024年11月12日。她参与编写《成都大运会英文书写规范》,统一和规范了大运会英文行文风格,提升了整体译文质量。1200万字,这是她和团队为大运会翻译文件的字数。
最新发布|《亚洲国产永久免费动作片wwwAPP》在线观看 - 正版视频...
,把英语老师按在地上c“niyunazhixiaohongniaoliangbaijushang,tuizoushiniweiyidexuanze!”mouzibiyouyoudekongbucunzaisenhanwubi??,shajibilu??。TOP6热点:国产电话精品系列合集2024年11月01日,专访重庆市渝中区委书记黄茂军:加快打造西部金融中心主承载区,狼友视频麻豆|新片国产女人在线精品。
英语六级翻译预测范文
主要的长城修建工程是在秦代、汉代和明代完成的。现今存有遗迹的主要是明长城,从东边入海口的山海关(ShanhaiPass)开始,一直到沙漠深处的嘉峪关(JiayuPass),全长约6700千米。长城是世界历史上最伟大的工程之一,其建造时间之长、参与人数之多、工程难度之大,在世界上无出其右。
有一种英语,叫四六级神翻译……
“叩头”不知道怎么翻,就翻译成了:letyourheadduangduangduangontheground特效都不用加。喷泉怎么走:Whereisthepiupiuhualala?从泉水喷涌而出到自由落体的声音都描述了出来,佩服。企业家:SomeonelikeMaYun像马云的人。。。那个,马云知道吗?