译者谈如何翻译美国文化史家康儒博的《中国梦境》
关于外文引文,最初我的设想是如所引有中译文,则直接用中译文;但罗启权指出,有些非英文的文献,康儒博引用的是英译本,且有时加入了自己的理解,所以书中的外文引文应据康儒博所引来译,适当参考中译文而不照搬。关于中文引文,康儒博书中有两种情况,一种是对中文原文的基本照译,另一种是根据论述对中文原文的摘要翻...
...技术报告:没有选英伟达,在8192块TPU上训练【全文翻译】
然后,在AFM-on-device的核心预训练期间,通过将目标标签替换为真实标签和教师模型的top-1预测的凸组合(教师标签的权重为0.9),使用蒸馏损失进行训练,训练完整的6.3T个token。我们观察到,从修剪过的模型初始化可以改善数据效率和最终基准结果0-2%,而添加蒸馏可以将MMLU和GSM8K分别提高约5%和3%。更详细的消融结果可以在...
世界500强发明「AI耳机」,音效干到天花板,一项绝技连苹果都自愧不...
4、AI图文会议摘要:会议2小时,摘要1分钟,从海量长文中提炼梳理。5、面对面双语对话:一人带一只,无需手机,面对面听到翻译内容,告别信息差。6、音视频录音+转写+翻译:16种语言录音转翻译,声纹识别功能,精准区分人声,免费畅联主流的通讯。7、完爆大千元会议耳机:只要699元,办公室会议,沟通外商,出门旅游绝佳搭...
...公司专注于开发AI邮件撰写、自动摘要、纠错翻译等基于文档处理...
答:2023年,公司专注于开发AI邮件撰写、自动摘要、纠错翻译等基于文档处理的基础能力,并在第四季度实现了进一步突破,特别是增加了数字员工能力,如将问答机器人集成到邮箱中,这不仅提升了邮件的收发功能,还增加了企业内部制度查询等互动能力。未来商业化落地方面,在ToB业务上,公司已了解到了客户有明确的需求,尤其是部分...
长文快速生成摘要,识别场景帮写文案,还有华为小艺不会的吗?
这一功能尤其适用于论文的研读,通过多轮问答,可以帮助你将复杂的文档理解得更清楚和透彻。即使是面对专业的英文论文,小艺也能够生成中文摘要。你只要将文档甩给小艺,然后对它说“翻译一下”,就能实现全文翻译,而且还能保留原格式,方便比对阅读,让你面对英文论文时再也不用手足无措。
对比10款主流 AI 翻译工具后,我找到了最适合你的翻译神器
同样的,这个插件默认总结提示词也是英文,可以在设置中国把需求改成中文,或者改成双语(www.e993.com)2024年9月15日。Glasp的高亮功能我也很喜欢。在精读过程中,如果看到后面写稿有机会可能引用的话或者是写得好的地方,我都会高亮起来,方便后面回头找。用账号登录后,所有标注过的高亮部分都会被汇总起来...
百元AI手机大战万元旗舰:AI能力有差距,但差得不多
如果你要总结的是英文文章,那么小爱同学就会自动翻译并生成中文的摘要,方便阅读。(图源:雷科技)不过,一向在AI通话方面占优的小米,这次居然没有及时跟进「AI通话摘要」功能,确实让人有些费解。想要实现类似功能,你必须先在小米上进行通话录音,然后将通话录音转成文字,最后再让小爱同学对文字稿进行摘要总结。能用...
一位每堂课至少要让学生笑三次的教授,为世间留下了两本权威大词典
摘要:他引用英国一位大师的话来表明心境:“既不害怕批评,又不盼望称赞,我冷淡又安闲地把作品交付给世人。”在上海出版的优秀图书中,《英汉大词典》赫然在目。其主要设计者和主编是陆谷孙先生。陆谷孙主编的《英汉大词典》陆谷孙,学界公认的英语专家,曾任复旦大学外国语言文学院院长、博士生导师。作为复旦学子,笔...
国自然:热门的蛋白翻译后修饰(糖基化、SUMO化)标书撰写技巧教学
根据以上几个要素,这里我们的摘要可以写为:结直肠癌是一种严重威胁人类健康的恶性肿瘤,迫切需要开发新型治疗手段。现有研究对O-GlcNAc糖基化修饰在结直肠癌中的作用了解有限,尤其是其如何影响免疫治疗耐药性的机制尚不明确。前期实验显示,O-GlcNAc糖基化修饰水平在结直肠癌组织中显著上调,且与SENP1活性正...
郭小安、李晗|情绪劳动与情感劳动:概念的误用、辨析及交叉性解释
值得注意的是,二者都可被翻译为“情感劳动”,因此长期以来有关以“情感劳动”为题的研究都难以摆脱与“情绪劳动”混淆的误区,甚至有的文章更是张冠李戴,将霍赫希尔德提出的情绪劳动(emotionallabor)的英文标注为affectivelabor,出现了概念误用。因此本文主要梳理以“情感劳动”为题的文章,对其与“情绪劳动”概念...