古尔纳的随行翻译火了!穿白衬衫尽显知性美,履历比董宇辉高很多
古尔纳的随行女翻译是一位80后,比董宇辉大几岁,他们交流起来也方便,不过老外古尔纳小说写得好,中文可不会说,全靠翻译来解说。这位女翻译就是北京外国语学院的讲师,当天穿着一件白衬衫清爽干净,一头短发也很利落,简简单单的着装坐在直播间里意外走红网络。原本以为董老师的英语很厉害了,没想到这位女翻译王海若...
默音|追寻武田百合子的旅程
《百合子女士是什么颜色:通往武田百合子的旅程》武田百合子生前一共出版五本书。我读了四本,《富士日记》因为比较长,且不舍得一下子看完,很长时间里一直在断续地读。我仅仅是单纯地被百合子的文字和性情吸引,对她的了解也仅限于各处媒体常见的简介。诸如,她是作家武田泰淳的妻子。泰淳活着的时候,百合子是一...
研究穿搭10年以上的人告诉你,穿衣的底层逻辑就3点
入门级别是红色和绿色都小面积出现,比如红、绿配饰+简约基础色衣服(黑白蓝等)。MargotRobbie▼韩国博主kjin.c▼或者是一个颜色选内搭,一个颜色选配饰。▼降低明度更有韵味,比如墨绿配酒红~▼相对好驾驭的绿色系可以大面积出现,再小面积点缀红色。▼法国造型师兼创意总监LolitaJacobs这身挺惊艳的,红色立体...
米卡MIKA 漂流之路|东京|新歌|夏威夷|米卡mika_网易订阅
这次我写了很多不同的英文名,bleached是最有艺术感的。听到bleached这个词,你不会知道它确切的意思,它还有把东西漂白的意思,如果一个东西有很多颜色,它会让其失去所有的颜色。这意味着以一种糟糕的方式去喜欢某件事就像你在失去,所以bleached可以有很多意味。你说这张专辑中歌曲代表了你生命中不同阶段的自己,具体...
写诗很厉害的庞德,翻译起李白却是“外国小学生”水平?
英语文学史历来回避翻译作品——我猜这是出于自卑——然而,最好的一些英文书,恰是翻译过来的……英语文学以翻译为食,靠翻译滋养;每股新潮,每阵活力,皆因翻译而起,每个伟大时代,皆是翻译时代。·难怪美国诗人勃莱会认为:“最好的翻译,就像从背面欣赏一张波斯地毯——可以看见图案,但差不多也就只能看到这些。”...
翻译家许渊冲:一生“诗舟”播美,百岁仍是少年
小试锋芒后,他被分配到机要秘书室,负责将军事情报译成英文,送给陈纳德大队长(www.e993.com)2024年11月15日。出色的表现,让他得到一枚镀金的“飞虎章”,也获得梅贻琦校长的表扬。在当年的日记中,年仅20岁的许渊冲写下:“大约翻译真是我的优势,我应该做创造美的工作了。”自此,择一事,终一生。
父与女两代文学翻译大家的对话与传承
张谷若关于翻译理论文字很少,但有两条核心理念:一是翻译为科学亦为艺术,为艺术亦为科学。还有一条就是,地道的英语,地道的汉语。他翻译哈代作品一定要把哈代全集全部读出来才翻译。和张谷若、张玲父女两代翻译家都有交往的任吉生也已是耄耋老人,任吉生曾任人民文学出版社原外文编辑室主任、副总编辑,她既是张谷若《...
记者、翻译、好莱坞演员、梅兰芳义女,92岁卢燕将人生活成戏台
卢燕英语好,就经常晚上9点去大光明电影院挣外快。“我翻译时尽可能融入角色中,有感情地说话,男的模仿男的说话,女的模仿女的说话,生气是生气,甜蜜是甜蜜,好比是我一个人的独角戏。”慢慢地,卢燕成了大光明有名的同声翻译,许多观众买票时点名要看“卢小姐”翻译的那场。卢燕笑说,自己的演艺生涯,就是从上海交大...
穿衬衫像中介?那是因为你不知道这种穿衣风格
所以,本格觉得是时候开一篇专门写一下“SmartCasual”这种风格。衬衫有休闲和商务之分工作后的男士,穿衬衫的场合很多,而且衬衫自带职业感,所以本格认为它是职场男性的着装核心。平时我们看到面料光滑、有光泽且较长的衬衣叫dressshirt,翻译为“正装衬衫”或“商务衬衫”,这种衬衣是最正式的衬衣,常用来搭配西装穿...
第一次给周总理做翻译
吴建民公益基金会会长;外交部英文专家,长期担任邓小平等国家领导人的口译、重要外交文件的英语定稿等工作,新中国成立后第一批到美国的外交官;曾任驻欧共体使团及驻比利时使馆参赞、外交部翻译室主任、驻卢森堡大使、驻法国使馆公使衔参赞;主要译作有《命运悠关的决定》《英迪拉·甘地和她的权术》《豪门秘史》《大座钟的...