胡孝乾:体育是一种不需要翻译的语言
前者英文称为“Management”,更偏向于经营这种经济产业方面;后者英文称为“Administration”,更偏向于公共的政策引导,例如政策体系、治理体系的研究,拉夫堡大学在管理学科方面比较偏向于政策研究,这也决定了胡孝乾将体育政策设定为自己的研究方向之一。一年后硕士毕业时,胡孝乾受到了自己导师的邀请,希望他可以继续跟随自己攻...
【文化经纬】万里寻踪蔡李佛:“洋弟子”溯源侨乡寻找“武术梦”
如今,黄徳辉的“洋弟子”遍布全球,他和他的弟子们,把蔡李佛文化翻译成英文、葡语、西语、德语、法语、意大利语等8种语言,让中华文化在全球遍地开花。行合趋同,千里相从。许多学习武术的“洋弟子”也同样有个中国梦,他们通过学习蔡李佛文化,进而学习中国茶艺、书法和中国传统民乐等,跟着武术文化走进江门、认识江门。
2024罗马游园会成功举办:中国年中国范,舞龙舞狮、青田鱼灯、腰鼓...
二是摊位展示:今年42个摊位,有茶道、中餐等等,展示中国传统文化精髓。特别指出的是,在现场中国特色小吃,如饺子、春卷等,也有现场写”福“送字、中国农历年画都特别受意大利喜爱,成为中意文化交流的亮点,让更多的人了解中国,了解中国文化。三是文艺表演:舞龙舞狮,醒狮点睛、京剧书法、中国功夫、腰鼓表演等等,...
随笔|龙年到来,“龙”的英文译法与文化因素
????谈到“龙”的译法,努尔米奥认为可以翻译为loong,因为“西方的dragon一词不能真实反映中国文化中‘龙’的含义”。吴芳思认为,按照目前受众理解和接受程度,可考虑翻译为Chinesedragon(中国龙)。日前,《牛津英语词典》收录Chinesedragon为标准词目,在注释中也加入了“龙”在中国文化中的正面含义。????彭萍...
塞万提斯的夙愿正在实现,中国第二座塞万提斯学院在沪揭幕
揭幕仪式上的舞龙舞狮表演如今,他的梦想正在照进现实。9月10日,正值西班牙首相佩德罗·桑切斯访华,他来到上海为上海塞万提斯学院揭幕。这是中国境内的第二家塞万提斯学院(第一个机构于2006年在北京成立),使西班牙成为首个在中国的两个城市都设有文化机构的欧洲国家。多位政界人士、高校代表与文化学者来到现场见证这一...
2024年8期|胡孝乾:体育是一种不需要翻译的语言
“不是英语说得好就ok了,这不代表真正掌握了表达的方法(www.e993.com)2024年10月28日。虽然你的语法可能是正确的,但不一定了解对方的思维模式。所以,我们的思维模式有时候也要‘出国’,要通过深入交流去深入了解。这才是有用的。”胡孝乾认为,当前我国的体育外交有一些固化模式,如通过舞龙舞狮等弘扬中华体育文化;派出专业运动员参加国际比赛;努力...
中国文化如何走出去
中国文化如何走出去转自:光明日报6月1日,白俄罗斯孔子学院师生在明斯克“茶和天下·雅集”活动上表演舞龙舞狮。新华社发1958年英文版《红楼梦》,麦克休姐妹译资料图片1973—1986年英文版《红楼梦》,霍克斯、闵福德译资料图片1958年英文版《红楼梦》,王际真译资料图片...
How to choose the best travel destination for your云南 tour...
西双版纳是一个位于云南南部的带来热带雨林景区,被誉为“云南的翻译夏天”。这里气候温暖湿润,热带植物和动物物种繁多,是自然生态观光和休闲度假的关于更佳选择。西双版纳旅游有着独特的暑假特色,可以搭乘当地的有那么木筏漂流,参加狂欢型的假期热带雨林音乐节,或者探访傣族的英语民俗文化。然而,旅游旺季时西双版纳也会有...
“龙”究竟是Loong还是Dragon?“老广”们这样看
去年春节,岭南龙狮文化亮相伦敦华埠新春庆典,吸引了超过70万民众围观喝彩。火热蒸腾的舞龙舞狮,用响亮的中国节拍,向世界人民展现文化自信。2023年12月,第78届联合国大会正式将春节(农历新年)确定为联合国假日。乘着“中国年”升级“世界年”的东风,不少岭南非遗也在国际舞台“出圈”。这个龙年的大年初一,来自广东揭...
大长沙国际范!教你如何把长沙话翻译成“地道”英语
英文:makingajoke释义:乱说话例句:莫打别港,国庆节哪里有舞龙舞狮看咯?Makingajoke!Therenodongdongqiang!10、不带爱相释义:讨厌,不自觉英文:Youbadbad例句:出来一点都不带爱相,只晓得穷恰饿恰!Youbadbad!don’tpooreathungryeat!