代码/名称/拼音 素质教育企业还有机会吗?
在目前的中考环节,能够被认定为科技特长生的5个项目中,其中4个项目与STEM类素质教育有关,分别是机器人(20.030,-0.97,-4.62%)、编程、科技创新、信息学奥赛。对于有留学需求的学生来说,STEM类素质教育也能帮助其申请到更好的学校。目前,国外很多高校招生办都会把参与机器人竞赛列入招生评价体系当中。比如,在美国...
郭晶晶的4个身份:外界低估了她的地位,霍启刚非她不娶实属高攀
很多人或许会说是通过郭晶晶才知道霍启刚是谁,即便是香港富豪也没有郭晶晶名声大。但若是提到霍启刚的爷爷霍英东,就会明白,郭晶晶还真不是“下嫁”。2006年,霍英东曾当选央视“感动中国”年度人物,他被誉为“改革先锋”,更是知名的爱国人士。抗美援朝时期,霍英东向国家输送了大批急需物资。改革开放后国家快速发展...
超模在中国华丽转身·环保公益与东方赛博时代的融合
本届主题“向XIN力”的XIN,是超模在中国以汉语拼音来精妙传释“新”“心”“芯”“辛”“薪”“欣”各自所代表的主题内涵与精神。夜幕降临,华灯初上,众多超模、时尚界、文化界、媒体界的知名人士齐聚红毯,顿时镁光灯交替闪烁。其中亲临本届超模在中国年度盛典的领导嘉宾,他们分别是白云区委宣传部副部长施海琼...
知名重度脑瘫女译者胡婧发公开信质疑CATTI(翻译资格考试)的评分流程
3岁多,胡婧还不会说话,4岁才能说出只有父母听懂得的简单词句。于是,在家人的帮助下,胡婧开始通过“砖头块”录音机自学汉语拼音,之后通过拼音读物认识了很多字。8岁时,因病痛折磨等原因,本该上学的胡婧最终只能在家自学。▲高级翻译胡婧早先中国网报道胡婧的文章如下,原标题《高级翻译胡婧:身体禁锢阻挡不了心的飞翔...
罗不特:未刊书信里的“胡适世界”
例一,广东新会人陈瑞祺在香港设立道字总社,与其子陈子民创造拼音“道字”,以期改良文字。陈氏与胡适“素昧平生,且天涯海角,各处一方,关山遥阻,欲拜访而不能,但素闻大名,如雷贯耳,尤以改良文字为己任”,遂介绍自己的“文字科学化”经验,并奉上《道字初刊》一书,“倘蒙认为有研究之价值,还请随时颁示指导”(...
原来全案是这样产生的吗?
我认为怎么创都无所谓,只要不和对方相似太多,也算是一种创作(www.e993.com)2024年12月19日。更主要的是对方的可能已经是市场验证过的,运用到了商业的。有时候确实要相信市场先验的东西。为什么有的文字拼音总是改来改去,最后还是回到了原来的拼音。实质上是大众的习惯如此,本身语言也是人民群众去定义的,而不是反过来被定义。
媒介化进程下的文艺育人机制研究
媒介的变迁引发了叙事的转向,但媒介变迁带来的不是媒介的替代,而是媒介的融合,叙事在多元媒介的传播中,表征了人、媒介与故事的互动关系。(一)从技术论出发:文字与电影的叙事偏向很多专家学者都将对媒介的研究置于技术论下展开,探讨媒介的工具性。传播学之父施拉姆认为“媒介是插入传播过程的中介,是用以扩大并延伸...
城市形象标识LOGO背后的品牌顶层设计
在文字型标识LOGO设计中,共分两种情况,一是采用中文汉字的方式与当地的特色相结合,例如杭州市的标识LOGO就是一个典型的文字类城市形象标识LOGO,通过文字来表达城市的内涵和知名度,二是采用英文或者是拼音的方式结合抽象化的符号展现,例如珠海的标识LOGO、和宁国的标识LOGO皆是如此。
地名翻译中的目标语倾向性
譬如:中国地名英译,直接将汉语拼音转写到英语中,却没有配套的英语语音转写方案,导致英语本族语人士无法诵读,翻译效果大打折扣。这个问题在人名等专名翻译中也很常见:最近中国嫦娥四号月球探测器成功着陆月球背面引起了全球的关注,不少外国网友在网上询问汉语拼音Chang’e究竟该怎么读。虽然汉语拼音与英语等罗马字母系...
从China Travel到《黑神话:悟空》,“霸榜”背后的真相有多燃?
游戏制作人冯骥在接受采访时曾透露,《黑神话:悟空》中的一些名词海外翻译采用的是拼音,如“悟空”没有翻译成“MonkeyKing”,而是直接翻译为“Wukong”,因为它“足够好听,而且足够清楚”,悟空使用的兵器“金箍棒”也没有翻译成“镀金的长棍子”,而是直接用拼音“JinGuBang”。连绵不断数千年的华夏文明诞生了宝贵...