“走,去赚老外的钱!”出海,正在成为中餐大连锁的必选项!
至于在日本的中餐,我们在Tabelog上发现主要分为8类:中华料理、四川料理、台湾料理、茶点心、饺子、小笼包、中华粥、肉食。还是比较传统的中华料理,而在近10年大火的火锅、奶茶、酸菜鱼、连锁面店和米饭快餐目前在日本发展得并不快,我推测也是面临到口味本地化的挑战。5欧洲欧洲餐饮市场面临和东南亚一样的问题,...
纵横北美餐饮江湖的中餐厨师
”吴永东认为《Yancancook》对中餐及文化的国际化推广非常有意义,“将非常普通的肉丝、黄瓜、土豆等中式烹饪的美食带进不同民族的文化和餐桌,简化的烹饪方式让人们可以现场学习和模仿。《Yancancook》倡导的是平和、随意、便捷的新中餐文化,是应中餐国际化的时代发展起来的。”吴永东说中餐的国际化推广还可以...
麻婆豆腐、东坡肉、刀削面……中国美食探险30年,英国女老饕再捧...
食材的甄选还同口感密切相关,扶霞甚至为读者列出了一张“关于‘口感’的简短、古怪且不详尽的汉语词汇表”,其中包含“嫩、酥、劲道、软糯、入口即化、肥而不腻”等等几十种形容词,拼音结合对应的英文词汇,堪称面面俱到。第三部分“庖厨”,大谈中餐精湛绝伦的烹饪技艺,“锅塌豆腐”一篇更是附上“蒸、烩、...
夏日居家小菜|厨房雅趣|凉拌|丝瓜|苦瓜|鱿鱼|番茄|鲍鱼|马齿苋...
切薄片后的鲍鱼再用冷水清洗一道,然后用厨房纸巾吸干水分。这道菜的辅料仅是红椒两条,蒜三瓣,主材切片的菜,辅料也应改刀为片,这是中餐美观上的一致性要求;另将广东豆豉碾压切碎备用。由于鲍鱼切薄片后极易熟,所以要提前备好碗汁儿,临锅调味会来不及。碗汁儿主要是生抽、蚝油、少量白砂糖、胡椒粉,再加入一点水...
跟着扶霞吃点儿好的!
食材的甄选还同口感密切相关,扶霞甚至为读者列出了一张“关于‘口感’的简短、古怪且不详尽的汉语词汇表”,其中包含“嫩、酥、劲道、软糯、入口即化、肥而不腻”等等几十种形容词,拼音结合对应的英文词汇,堪称面面俱到。第三部分“庖厨”大谈中餐精湛绝伦的烹饪技艺,“锅塌豆腐”一篇更是附上“蒸、烩、炒、...
《君幸食》出版:美食作家扶霞·邓洛普的中国美食探索之旅
食材的甄选还同口感密切相关,扶霞甚至为读者列出了一张“关于‘口感’的简短、古怪且不详尽的汉语词汇表”,其中包含“嫩、酥、劲道、软糯、入口即化、肥而不腻”等等几十种形容词,拼音结合对应的英文词汇,堪称面面俱到(www.e993.com)2024年11月9日。“庖厨”部分大谈中餐烹饪技艺,“锅塌豆腐”一篇更是附上“蒸、烩、炒、煸、熘、炝”...
万物可入菜,可能是最懂中国菜的英国女学霸又写了一本让人垂涎三尺...
“干煸‘鳝鱼’”里详尽描述了中国特色仿荤菜肴及东方素食主义传统;“辣子鸡”一篇将中国各大菜系的不同特点娓娓道来,驳斥西方对于中餐“盲人摸象”般的狭隘理解,她回忆起自己第一本川菜食谱在伦敦迟迟找不到出版商愿意出版,理由竟是“主题太窄”;“罗宋汤”介绍“洋为中用”的中餐,阐述人类在饮食文化方面善于借鉴...
每日一笑丨难死老外的中餐趣味知识题,结果连中国人也答不对!
每当送饭就餐时,华人厨师总是高喊「吃饭」,久而久之,秘鲁人就把吃中餐叫作「CHIFA」。粤语「吃饭」的谐音「CHIFA」已经被收入当地词典,成为秘鲁中餐馆的特别「头衔」。▽/辣菜基本上属于哪个地区?/说到辣的,选川菜还是湘菜?小编表示那是相当的纠结……而Buzzfeed小编给出滴选择是:...
中餐有了摩登的名字!夫妻肺片英译“史密斯夫妇”
模式3:烹饪方法+主料(+配料)水煮肉片/BoiledSlicedPorkinChiliSauce模式4:地名+主料川北凉粉/NorthernSichuanBeanJelly富顺豆花/FushunTofuPudding连山回锅肉/LianshanTwice-cookedPork宜宾燃面/YibinRanmianNoodles模式5:按既有译法+注释...
官方发布2158道中餐饭菜英文译名-翻译原则
1.具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。如:饺子Jiaozi包子Baozi馒头Mantou花卷Huajuan烧麦Shaomai2.具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式。