地名翻译中的目标语倾向性
Moutai(茅台)等仍采取威妥玛拼音法,以及Pekng:北京(威妥玛拼音:Pei-ching)、Tientsin:天津(威妥玛拼音:T'ien-chin)、Tsingtao:青岛(威妥玛拼音:Ch’ingtao)等仍采用邮政式拼音以外,根据国家及国际新标准,绝大多数地名、人名译写都使用了汉语拼音。
第一批放假大学生,被这“磨人精”坑得全网看笑话
那边得盯着写作业,拼音、十以内加减法、手工作业全权包办;还要用余光留意着玩剪刀的小屁孩,找准时机教育乱丢东西的捣蛋鬼,拿出耐心哄一哄觉得自己被欺负了的鼻涕虫...我一开始点进视频还在纳闷,博主IP地广东温度应该也没高到要穿短袖,越往后看越理解。这么多孩子要带,摊谁身上不得汗流浃背啊。德华在剧...
「拿榨」or「挪榨」?「哪吒」上海话怎么说?标准读法原来是这样……
<?钱乃荣:读「nozo」(音似「挪榨」)符合上海话规律?>上海大学教授,语言专家、吴语研究专家钱乃荣教授告诉记者,从以前看上海美术电影制片厂版本的《哪叱闹海》起,上海话一直是读作「nozo」的,音接近于普通话的「挪nuo作zuo」。钱教授介绍,上海话读音是顺着中古音来的,古代没有拼音字母,字的注音是用反切...
汉字存废与拼音改革:百年前激进的汉字改造运动,其实并不遥远
而在另一方面,随着西方文化的引进,汉字难写难读更加凸显,知识分子便总结汉字是中国识字率低的一个主要原因。当时认为汉字的缺点是“三多五难”:“三多”是字数多、笔划多、读音多;“五难”是难认、难读、难记、难写、难用。甚至有激烈的观点认为汉字导致了中国走向衰亡,必须改造汉字。而基于当时广泛存在的...
小学不教拼音却学做豆腐,这是什么神仙学校?
然后引导他们把自己的想法用文字记录下来。孩子们肯定愿意啊,学习生字的积极性都高了不少。但还是不够,毕竟他们只有一年级,这个时候老师再把拼音拿出来,诱惑孩子:现在有个可以帮你学写字、认字的工具,叫做“汉语拼音”,你们要学吗?孩子当然要学。整个过程中,孩子都是学习的主体,始终对学习保持了高昂的热情。
情报站|公交车体广告为生僻字注拼音,您怎么看?
小编为大家简单找了一些,比如,浙江嵊州的嵊,读音为shèng;乐清的乐,读音为yǜe,不读lè;安徽砀山的砀,读dàng,不读Yáng或dāng,吉林珲春的珲,应读hún;重庆涪陵的涪,读音为fú,涪陵榨菜让涪陵出了名,易误读为péi……对于类似这种公交车等公共场所生僻字等标注拼音,您怎么看?或者生活中还有哪些易读错的...
乐山话大测试,看看你能得几分?90%的人第一题就懵了…
1.“酸甜苦辣咸”中咸字的正确读音应该是()A.XiánB.JiǎnC.Hán2.“怀孕了”的孕字的正确读音是()A.DùnB.YùnC.Rùn3、“金口河”和河字的正确读法应该是()A.KéB.HuóC.Hé4、旮旮旯旯的正确读音是()...
丰富全面的食品安全管理人员知识题库,共798题,一起刷题学食品安全...
155.标签应使用规范的汉字,不得使用拼音、少数民族文字、外文进行标注。(错误)156.一个销售单元的包装中含有不同品种、多个独立包装可单独销售的食品,每件独立包装的食品标识可直接参照销售单元的包装标识。(错误)158.在食品制造或加工过程中,加入的水应在配料表中标示。在加工过程中已挥发的水或其...
参考!关于“商品文案是否违反广告法”的答疑
36.双十一主图写着“全年最低价”可以吗?答:在事实的基础上,前面加限定词如:本店,在自己保证事实的基础上,可以。37.我不用文字用拼音或者英文,如“zui完美”这样,违反广告法吗?答:首先根据《广告语言文字管理暂行规定》的规定,广告中不得单独使用汉语拼音,也不得单独使用外国语言文字,所以单独使用拼音和英...
几乎所有中国菜的英文翻译, 一定要收藏备用!
五.体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则1.具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。如:饺子Jiaozi包子Baozi馒头Mantou花卷Huajuan烧麦Shaomai2.具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式。