村上春树75岁:开始书写死亡与衰老
中文版《小城与不确定性的墙》的译者、翻译家施小炜提到,多年来,村上春树一直对过去的那两个故事不甚满意。他觉得自己年轻时的写作技术不够好,无法完整地还原他心中真实的想法。哪怕到了三四十年后,改写这两个故事的念头还是在他心里挥之不去。“他的原话是:‘年纪大了,我会寻思,接下去我还能写几部长篇,想(...
我整理了一份不外传的剑桥英语内部资料,帮孩子背单词事半功倍
方法一:单词英译汉英译汉就是看英文翻译成汉语,适合在初学单词时使用。这个方法可以帮助孩子理解英语内容,检验孩子是否掌握了英语的意思。方法二:单词汉译英汉译英就是看中文写出英文,这比英译汉要难一些。通过英译汉和汉译英两种方法的结合,可以很好地锻炼孩子的双语思维,提高语言的灵活应用能力。所以我...
村上春树最新长篇:开始探讨衰老和不确定性
中文版《小城与不确定性的墙》的译者、翻译家施小炜提到,多年来,村上春树一直对过去的那两个故事不甚满意。他觉得自己年轻时的写作技术不够好,无法完整地还原他心中真实的想法。哪怕到了三四十年后,改写这两个故事的念头还是在他心里挥之不去。“他的原话是:‘年纪大了,我会寻思,接下去我还能写几部长篇,想(...
叶公好龙——英文版成语故事,故事比赛素材,英语绘本配中文翻译
TherealdragonlookedatthefrightenedYegong,shookitsheadindisappointment,andflewbacktothesky.Fromthenon,Yegongneverdaredtobragabouthislovefordragonsagain.这个故事告诉我们,有些人表面上喜欢某样东西,但当真正面对它时,却没有勇气去接受。喜欢不只是嘴上说说,更需...
翻译专家揭秘:《习近平谈治国理政》第二卷英文版翻译背后的故事
外文出版社英文部副主任、一级翻译刘奎娟说,英文翻译的流程非常严谨,一般的作品先要从中文翻译成英文,之后由外国专家来改稿润色,然后定稿专家核对中英文稿件,检查是否有错误,最后经历三审三校。但《习近平谈治国理政》第二卷英文版有着更加严格的“待遇”,“我们特别重视这本书,花了很多的心血和时间。除了三审三校...
《黑神话:悟空》英文本地化的背后故事
刘博锐老师指出,在翻译这些充满韵律的文本时,不仅需要准确把握原文的含义,还要尽可能保持原文的韵脚与节奏(www.e993.com)2024年12月18日。如何在忠实原文和保持韵律之间找到平衡,是至关重要的问题。以《敢问路在何方》和黄眉老怪的《三界四洲》歌词为例,刘博锐老师特别注重中文声调与英文音节的对应关系,力求在传达歌曲深意的同时,使英文歌词的朗读...
纪念丨被保罗·奥斯特写下的故事,有一天会变成现实
但是奥斯特虽然目前为止我没有翻译过一本,但是我全部看完了,英文的也看了,中文的也看了。在外国文学里面,保罗·奥斯特是我最爱的,我主要的翻译的几个作家,像麦克尤恩、巴恩斯,跟奥斯特也有很多相通的地方,所以实际上我在翻译这几位作家的作品时,经常会回到保罗·奥斯特。最新的《4321》这么厚的作品,我把它读完了...
这捅破天的猴头,无非是讲好了一个顶尖的中国故事
它由新东方引进,配备了全套视听资源,包括音频、视频动画、练习册、词汇、中文翻译。适合蓝思值有500L的孩子(牛5、RAZG)、小学5年级-8年级,有西游背景知识的英语弱基础孩子。配合画面和熟悉的情节,更是可以降低英文阅读的难度。没有比它更适合帮娃入章的了~...
为爱发电,向世界讲好“侠”的故事
为了不被呈现形式有限的影视剧“带偏”,张菁还亲自到书中场景如烟雨楼、桃花岛、华山、终南山等实地考察,并学习拳术,以更生动地转译、创作英文故事。她介绍,截至2024年,《射雕英雄传》四卷与《神雕侠侣》卷一共五册书销量已达十万,这一数字对于中文翻译文学来说颇为可观。此外,这一系列也吸引了欧洲多国出版...
美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句
听后,老师非常喜欢他的翻译,并授权他在大学里教授绝句和中国的诗歌文化。“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后的二十多年时间中,石江山不断深入研究绝句的形式,从用中文写绝句,到渐渐尝试把绝句的规则移植到英语中——英语绝句诞生了,他把中国绝句...