别再找了,这就是目前最强的翻译应用
归根结底,把英文翻译成中文,或者反向操作,且保持信达雅,是一件难事。哪怕是英语成绩还行的我,在逛英文网站、查外网资料时,依然也会有看得贼慢的问题,特别是遇到一些和技术、市场或科研有关的专属名词时,把一个非原生词汇转换成自己能理解的原生词汇所需的时间会大大延长。而对于普通大众来说,遇到不认识...
71年基辛格来华,毛主席身边的女翻译成功出彩,气质不俗能力过硬
在当时的技术条件下,书面翻译的工作多数时候只能依靠英文打字机来完成,这个打字机在打字输入的过程中没有什么困难的地方,难的是当打字错了的时候,是没有别的手段修改的,不像现在的技术可以直接敲击键盘完成修改工作。英文打字机打出来的字都是墨水字,因此只能用橡皮擦来一点点擦干净,这就比较麻烦和耗时了,因此,...
任正非:华为要向美国学习开放包容,世界走向 AI 潮流不可阻挡|钛...
任总:他们喝咖啡的时候可能用的是本地语言,但在工作中都会使用英语,包括俄罗斯员工、阿拉伯员工、非洲员工、中国员工……都说英语。所以,我们工作中只有一个标准语言,就是英语。每个人的英语都讲得很好,除了我。6、提问:我来自法国。作为年轻一代,我们要不断推动技术前沿,现在做的事情可能已经被实现了。我们要如...
我中心专家著作新译 《青少年之声》:理解青春期心理问题的家庭视角
非英语国家,比如意大利,在家庭治疗的发展中同样建树颇丰。此次由陈珏教授和姚玉红教授等翻译的安多尔菲教授的著作《青少年之声:理解青春期心理问题的家庭视角》为丰富家庭治疗的理论和技术提供了极好的帮助,特此推荐。陈向一中国心理卫生协会家庭治疗学组原组长况利在青春期这一特殊的阶段,独立与依赖、成熟与幼稚、自...
任正非讲话曝光!
同样,别人也不知道他这个伟大的人物讲的“引力场”是怎么回事,大家相互都听不懂,但毕竟喝了咖啡,爱因斯坦解决了寂寞问题。我们也是通过二、三十年的摸索才明白了这个世界。我们也不懂菲尔兹奖数学家的语言,我在巴黎和他们交流,我带着翻译,这个翻译不是英文翻译,是技术翻译。但即使技术专家给我解释,我也没有完全...
联合国日,背后有上外师生的十年故事...
“尽管压力和挑战不小,但是能参与联合国翻译项目,感觉很自豪!”项目学生负责人之一、2023级英语口译一班硕士汪艺洁表示,参与这一项目让大家开始懂得如何从全球的角度思考问题,理解不同文化背景下的观点和立场(www.e993.com)2024年11月2日。“翻译不仅是语言的传递,更是世界观念的交流与碰撞。”在江星晨看来,“这不仅需要我们对语言的高度熟练掌握...
中国一直是这群西方人眼中的"天命人",但可怕的是……
在英语世界,中国文化里的特定词汇“天命”,统一翻译成MandateofHeaven。然而,实际上,MandateofHeaven所蕴含的理论内容与中国文化里的天命基本没有相合的成分。经由中国通们的演绎,这一词组变成了“中国皇帝”与“中华帝国”的专属品。heaven本意为“天、天空”,但一旦首字母大写,便成了“上天、上帝”以及“天...
孙立天X果美侠:《康熙的红票》与另一种历史叙事
孙立天:英文版最早的预想读者群就是学者,中文版的定位不太一样,是希望对历史感兴趣的读者都能够去阅读的,参照的就是类似于黄仁宇先生的《万历十五年》这样的作品。这也是为什么我并没有用直接翻译的方法来写中文版。英文版的行文还是比较偏学术论证,中文版需要侧重故事讲述。
杨绛:翻译的技巧
翻译同一语系的文字,常有危险误用字面相同而意义不同的字,所谓“靠不住的朋友”(Lesfauxamis)。英国某首相夫人告诉一位法国朋友:“我丈夫带了好多文件开内阁会议去了。”可是她的法文却说成:“我丈夫带了好多手纸上厕所去了。”英文和法文的“小房间”(cabinet)字面相同而所指不同,是不可靠的朋友;而“纸”由...
AI时代的大学毕业论文该怎么写
AI时代的大学毕业论文该怎么写又是一年毕业季,很多大学生都存在写毕业论文的困难。随着ChatGPT等AI工具的迅猛发展,学生们会或多或少地借助这些工具撰写论文,这引发不少人的关注。的确,AI时代,论文撰写模式发生了重大转变。ChatGPT之类的AI工具可以为毕业论文撰写带来很多便利,既可以为学生提供更多思路和选择,又可以...