【岭南诗社】2024诗社动态(九)
故事当年勇,我来听一斑。岳山一山屹立广之西,翠影巍峨入眼迷。石径蜿蜒通绝顶,清风拂面白云低。高远清岳山采风蓝钟胜景数千秋,云锁峰林水自流。习老亲临栽过树,金山永续福攸攸。梁祝秦题岳山风光碧波绿浪映云天,鸟语莺啼醉谪仙。习老培栽丰硕果,金山再造福无边。陈永强题三岳山九九为功三...
“故事里的中国”系列丛书再出新篇 中英双语版地方故事出版
作为一套以海内外青少年为读者对象的中英双语版通俗读物,“故事里的中国”丛书在翻译上力图创新,积极探索中华文化国际传播的新途径。丛书总策划之一、新航道国际教育集团董事长胡敏介绍,本书英文翻译不受束于中文的行文结构和表达特点,而是从语言、思维、内容三个层面综合考虑,推出符合时代发展与国际传播需要的翻译作品,...
中英双语版上海湖南地方故事出版
中英双语版上海湖南地方故事出版中国教育新闻网讯(记者焦小新)近日,由教育部中外语言交流合作中心与新航道国际教育集团联合策划的“故事里的中国”系列丛书迎来了两部新作——《上海:兼收并蓄的活力之都》与《湖南:惟楚有材于斯为盛》中文版、英文版的隆重面世。两部新书各收录近50个地方故事,旨在通过“小切口...
一周文化讲座|一个人的月亮,一代人的故乡
《众声喧哗》是王安忆的中短篇小说集,其中包含同名中篇小说《众声喧哗》及6个短篇,写的都是城市边缘人物的情感状态,讲述江南市井的平凡故事。作者通过纽扣店的欧伯伯、年轻保安“囡囡”、东北女人六叶等不同人物的7个故事,从不同的角度,汇集成不同的声音,从而共同组成了一个喧哗的市井红尘。北京|寻找祝英台时...
上海话剧艺术中心9月演出一览
*英语对白·中文字幕*建议年龄12岁以上观众观看*迟到者须待节目适当时候方可进场《界面灵‰》活动时间:2024.9.26-9.2920:00,(9.28加有15:00下午场)活动地点:上海西岸油罐艺术公园1号罐(龙腾大道2398号)报名方式:120元/人故事梗概「界面灵%」是由东乌西兔艺术中心联合UFO媒体实验室的艺术家,基于人工...
国际会议上的首度露面
中国代表团新闻宣传组随即广为散发周恩来的中文和英文的书面简历(www.e993.com)2024年11月2日。这份简历是新中国在对外宣传中第一次公开的新中国党和国家领导人的简历。它是由长期在周恩来领导下工作、熟悉其人生经历的李克农主持起草的,而且是在没经过周恩来过目的情况下,径直报中共中央和毛泽东批准的。
我向世界介绍杭州
我用英语讲述杭州“老市长”苏东坡的故事。虽然有意大利语翻译,但他们仍听得似懂非懂。忽然一阵秋风吹过,吹得湖旁柳树袅袅。我有了灵感,即兴牵起团里一位意大利女士的手,用英语吟出印度诗人泰戈尔《飞鸟集》的名句:“ThereareonlythreethingsIcareinthisworld,thesun,themoonandyou.The...
请大家为海外小提琴选手“翻译”《梁祝》
《梁祝》对他们来说,存在着不同程度的文化鸿沟。因此,上海艾萨克·斯特恩国际小提琴比赛组委会希望发动社会各界一起来“翻译”《梁祝》,帮助海外选手理解这个中国故事,进而用琴弦来表达这个中国故事。可是,要“翻译”些什么?如何“翻译”呢?俞丽拿1959年5月在上海兰心大戏院首演《梁祝》。
镇江丹徒:吴歌《华山畿》梁祝故事的原版
欢若见怜时,棺木为侬开。棺应声开,女遂入棺,乃合葬焉,号神女冢。自此有《华山畿》之曲。”这故事简略传神,翻译过来便是:南朝宋少帝时,南徐(今镇江)的一个读书人,从华山畿(今丹徒)往云阳(今丹阳),偶然见到了一位女子,很喜欢,从此相思成疾病死,下葬时,牛车运载着灵柩,经过华山那女子的家门,拉车的牛不肯...
爱情故事迷倒东瀛人 中日学者共同交流梁祝文化
2006年11月30日,由日本梁祝文化研究所所长渡边明次翻译、日本侨报社出版发行的《梁祝的传说》日文版首发式在东京隆重举行。这是渡边明次2006年推出的第三本《梁祝》著作,标志中日关系史上第一套日文版《梁祝》三部曲圆满完成。第一部为《梁祝故事真实性初探》,第二部为小说《梁山伯与祝英台》。图为渡边明次在...