王笛:对新书保持好奇,是一个学者依然拥有学术创造力的重要量度
这里想多花点笔墨讲一下《你当像鸟飞往你的山》,英文书名是Educated:AMemoir,字面翻译应该是《被教育:一个回忆录》,而中文书名则很煽情。曾列《纽约时报》第一畅销书,2018年出版当年就卖了200万册。这本书讲一个女孩,出生于犹他州的一个摩门教家庭。父母相信世界末日,住在大山里,还有7个哥哥姐姐。父母从来...
35岁+,焦虑与出路
它不是没道理,那个封面很有意思,是一个像我这样戴着眼镜的知识分子模样的人,他很快乐地拿了一根漂亮的红色绳子去自杀了,然后他说Whyanxietyisgoodforyou(为什么焦虑对你来说是个好事),我觉得这里面也有点反讽意味,并不是说我们把焦虑看作是一个积极的事情,焦虑问题就解决了,其实焦虑问题持续存在。所以我...
探照灯好书3月十大人文社科翻译佳作发布
在这本传记中,读者能看到伍尔夫的原生家庭对她的写作产生的深远的影响,特别是1897年到1904年这七年间,母亲和姐姐相继离世,更成为后期她经常精神崩溃最为主要的诱因(另一主要原因来自创作中万马奔腾般丰沛的创造力和想象力)。因为伍尔夫非凡的想象力,且经常听到“亡灵的声音”,那些过世的亲人们并没有死去,他们的生命...
除了Netflix买单之外,韩国爆款综艺还有哪些获胜因素
姜淑京指出,韩国综N代重启的成功案例不多,老IP表现不佳,因此韩国综艺制作人更倾向于开发新创意、新节目和新模式。韩国本土电视台也推崇新节目研发,MBC会有专门部门处理经费问题,节目制作人和导演只需专注于创意开发,无需考虑预算限制。在柳智惠看来,韩国综艺制作人可以与全球OTT平台合作,发挥创造力,提供节目创意灵感...
世界与中国 | AI翻译难以体现人文情怀
人工智能(AI)正重塑同声传译(以下简称“同传”)这项语言服务的面貌,自然语言处理和机器翻译技术的发展提高了译员的工作效率,为翻译行业带来了积极影响。融合了AI技术的翻译实践为语言交际领域开辟了新的方向,许多译员正在探索如何利用AI提升自身竞争力。与此同时,AI的引入也使得翻译这一古老的职业面临着前所未有的不...
西川:没有人会知道自己生来该扮演什么角色,于是有了我的跨界
诗歌不是诗歌自己的事儿,是整个文化系统的事情(www.e993.com)2024年9月19日。所以诗歌在今天的处境,绝不是诗歌本身造成的,整个文化系统都是这样,你的教育问题,你的思想问题,你的文化视野……一个社会有没有创造力,你能不能体会到一种时代精神,这些东西全抱在一起,单独讨论诗歌没有意义。
相声演员飙英语?AI视频翻译走红,涉及哪些风险?
近日,“知名相声演员用英语表演”“TaylorSwift讲地道中文”等一批由人工智能(AI)翻译软件生成的视频在社交平台引发热议。视频翻译流畅,足以“以假乱真”,刷新了人们对AI应用边界的认知。如何看待此类视频的走红?技术可及性将为生活带来哪些变化?“AI嘴替”又可能涉及哪些法律和伦理风险?记者对此进行了采访。
知名相声演员轻松“飙外语”,AI视频翻译“走红”背后
近日,“知名相声演员用英语表演”“TaylorSwift讲地道中文”等一批由人工智能(AI)翻译软件生成的视频在社交平台引发热议。视频翻译流畅,足以“以假乱真”,刷新了人们对AI应用边界的认知。如何看待此类视频的走红?技术可及性将为生活带来哪些变化?“AI嘴替”又可能涉及哪些法律和伦理风险?记者对此进行了采访。
诺贝尔文学奖得主露易丝·格丽克逝世:她的诗歌是要创造一个世界
现在的女人经过一定教育以后,不再是娜拉出走时的状态。她们已经有经济和法律上的保障。你会发现,格丽克诗歌当中一直会提到女性作为一种具有创造力的主体。这种创造力,可以是日常生活中的一个小事儿,例如烹饪。格丽克的诗就是让每个人可以看,让大家能够看到日常的情感体验,引起反思,甚至唤起自己原本没有意识到的这些感...
Sora和ChatGPT之后,教育怎么办?
翻译把一本十万字的中文书,丢给GPT-3.5-turboAPI翻译成英文,不到3个小时就能完成。不仅全部语句的通顺可用率高达95%,而且翻译总成本只有0.5美元。传统翻译的成本,是它的数万倍。No.1绘画以Midjourney为代表的AI绘画产品,已经让人类见识到了它的能力。根据Prompt,它能创造出非常精美的画作。人类画师除了效率...