独一无二的内容,给独一无二的你
但事实是,我们的情绪在很多时候都悄悄地影响着我们的行为。罗伯特·格林在书中告诉我们,非理性并不是一种罕见的现象,它无处不在,而情绪正是非理性的根源。要真正做出理性的决定,我们必须首先认识到自己的情绪,然后努力去掌控它们。为了更好地理解这个道理,我们来看一个历史故事,主角是古希腊雅典的领袖——伯里克利...
8年探索,终于有人搞懂,如何给年轻人造车了
这话说起来很大,翻译成常规语言就是,在一个堆料为主的时代里,它选择准确的找到年轻人到底要什么,期待什么,然后把它做到极致,最终造出价格亲民的车型。从14-15万元的细分市场看整车产品力,这是独一无二的存在,有大梁、有四驱、能拖拽房车、堪比硬派越野的通过性、8种以上的驾驶模式、全系L2++高阶智能驾驶辅助...
《我心归处是敦煌》出英文版 樊锦诗:有义务把莫高窟人的精神告诉...
负责本书的执行总编克里斯·罗宾表示,《我心归处是敦煌》的翻译出版是近年来该社着力最多的一本著作。这本书的翻译难度极大,美国翻译家徐穆实(BruceHumes)历时两年多精心打磨,忠实呈现原作风貌和价值。本书英文版前言作者、美国盖蒂保护研究所项目专家内维尔·阿根纽评价道:“樊锦诗是以捍卫她所心爱的莫高窟而...
对话《黑神话:悟空》制作人冯骥:永远这样,直到死在路上
具有挑战性的精英怪)可能是4分,到灵虚子(第一个头目)降到3.5分,广谋继续降到2.5分,下一个白衣秀士(第二个头目)又升到4.5分……”江栢村说,“我们确保它是一个有起有落的节奏,中间的时间不会拉得太长,或者缩
看了董宇辉最新采访, 我终于明白:一个人真正的强大, 在于…
很多人说我也想读书,可是不知道读什么……同样是花一个小时读书,读世界一流名家写的高品质内容,收获是完全不同的。如果你不知道读什么,诺贝尔文学奖作品一定没错。它代表了世界文学领域的最高奖项;每位获奖作家,都是全球最顶尖的大脑;获奖作家的作品,无不饱含人类智慧的光芒和亘久不衰的生命哲理。
米亚·科托:“一个人自身就是独一无二的全人类”
作者借卖鸟人之口宣告,“我就是自己的种族(www.e993.com)2024年10月22日。一个人自身就是独一无二的全人类”,既强调个体具有独特而完整的属性,无法只单纯归类于任何现有的种族或群体标签,是身份多样性的明证,又暗示每一个个体都是整个人类的缩影,其生存与情感经历亦可体现身份与存在的普遍性。
人工智能发现,并非每个指纹都是独一无二的 | Science Advances
来自美国哥伦比亚大学的工程师们搭建了一个全新的人工智能,打破了法医学界长期以来的观点——同一个人不同手指的指纹是独一无二的。事实证明,它们是相似的,只是我们用错误的方法比较了指纹。来源哥伦比亚大学工程与应用科学学院翻译宋秋舸编辑魏潇
我,80后俄罗斯人,会7种语言,现在教中文做翻译,喜欢中国
我去过嵩山,黄山和张家界,印象非常深刻,俄罗斯可能没有这种山,它们是中国独一无二的存在。对中国了解的越多,就越佩服中国人。一方面它有古老且浓厚的文化,另一方面它也有各种先进的科技。五千年以来,它始终在向前看,向前进。(不管在哪里,都要幸福生活)...
翻译家刘文飞:读与被读,几乎就是我们生活的全部
“首先,刘文飞爱好这些作品,从年少时读到现在;其次,刘文飞是俄罗斯文学的翻译大家,我们读的很多经典译本都出自其手,翻译家的职业习惯会给文本解读注入很多细节;第三,刘文飞是一个研究者,研究者会关注身世、心理、社会关系等很多复杂的方面。所以跟着刘文飞的解读,我们可以走入文学的精神世界,这本书给我们提供...
龙年到来,说说“龙”的英文译法
彭萍认为ChineseDragon不足以表达中国龙的形象,因为它的中心词毕竟还是Dragon。每一个国家,每一种文化,在跨文化传播时都应有翻译定名的自主权。我们应该有自己的“国标”规范,把翻译的主动权掌握在自己手中。翻译很重要,翻译后的传播也很重要。如今在中国学者的努力之下,Loong的译法已经走入其他国家。龙年春节...