AI代写成“风潮”,前沪上顶尖英文名师有话要说
学生是否该用ChatGPT帮助写论文?人工智能(ArtificialIntelligence,简称AI)在教育中扮演的“角色”正在不断演变,学生们越来越好奇,在学术工作中该如何使用像ChatGPT这样的AI工具。作为一名经验丰富的英语教师,同时也是经常使用ChatGPT的用户,我认为探索AI在教育中的恰当用途及其使用的边界非常重要,尤其是在论文写作方面。
教师直谏教育部和中纪委:大学英语教材差错多
“无论得罪行内多少人,我都在所不惜,为了全国大学生的利益,即使冒着被学校开除、解聘的危险,这事也得有人去做……”提起自己眼下的境况,北京林业大学英语老师施兵博士,瞪大了双眼,坚毅地说。大学课堂上,施兵是一个和蔼幽默的老师,他曾提着螃蟹上英语课,用生动形象的创新教学吸引学生;在同事眼中,他严谨、认...
教师发现大学英语教材差错多 实名举报至教育部
“无论得罪行内多少人,我都在所不惜,为了全国大学生的利益,即使冒着被学校开除、解聘的危险,这事也得有人去做……”提起自己眼下的境况,北京林业大学英语老师施兵博士,瞪大了双眼,坚毅地说。大学课堂上,施兵是一个和蔼幽默的老师,他曾提着螃蟹上英语课,用生动形象的创新教学吸引学生;在同事眼中,他严谨、认...
大学里含金量超高的证书,你拥有了几个?
雅思考试(IELTS),全称“国际英语语言测试系统”,外文名InternationalEnglishLanguageTestingSystem,由剑桥大学考试委员会外语考试部、英国文化协会及IDP教育集团共同管理,是一种针英语能力,为打算到使用英语的国家学习、工作或定居的人们设置的英语水平考试。雅思考试分学术类和培训类两种,分别针对申请留学的学生和...
“龙”竟然应该翻译为loong?网友:我学的英文都是dragon啊!
很多“龙”不再翻译为dragon而是loongloong典出何处?dragon不能用了?“龙”究竟应该怎么翻?带着这些问题新华社记者采访了海内外多位专家、学者挖了挖dragon的历史梗看看loong的背后是怎样的语言新“国潮”***■“loong”从哪里来?北京外国语大学英语学院副院长彭萍教授介绍19世纪初英国传教士马什...
美海军间谍:以清华大学老师的身份潜伏我国多年,被著名影星揪出
1929年出生的英若诚,是上个世纪的一位著名演员、导演、编剧、翻译家,也是现代导演英达的父亲(www.e993.com)2024年10月19日。英若诚英若诚的家庭条件优渥,他从小就被到外国都留学,因此他不仅精通四国语言,还对当地的风俗习惯十分了解。回国后,英若诚考上了的西南联大外国语言文学系,清华大学重新独立后,英若诚就成了清华大学外国语言...
党旗下的青春|让中国故事跨越文化差异,他创办这些英文媒体
大学毕业后,张慈贇成为辽源市的一名中学教师,没过多久便被教育局挖去担任英语教研员。1977年,中国恢复高考,对大学讲师的需求随之增多,张慈贇在同事的引荐下通过考核被接受去吉林大学英语系当助教;1978年,中国改革开放,邀请了许多外国专家来指导交通基建,急需青年翻译人才,张慈贇又通过考核进入交通部办公厅担任翻译。
历史与AI的距离|用人工智能辅助史学训练:一个高校教师的经验
一、最基础的校对工作在于疏通句子的中文表述,统一专业词汇的翻译方法,这仅要求学生仔细通读英文和中译文,即可完成修正,对能力和知识水平要求不高。二、较难的校对工作要求学生对古代研究的术语有所掌握,才能准确更正AI翻译。例如Senate一词在罗马史的语境中意为元老院而非参议院。Assembly在古希腊史的语境中意为公民...
那些让我感觉“大学值得”的老师
??《英文系主任》@布鲁土耳其友人需要法律援助请致电我的土耳其语老师,不仅精通土耳其语,而且熟练掌握python,建立了自己的土耳其语语料库。他同时还在研究回鹘文,搜集《金光明经》残片进行全本转写(即,将下图所示残片上的文字转换为拉丁字母)、校勘及翻译,在语言学、历史、文学上积累深厚,是典型的学术型教师。
网友建议龙年的龙译loong更准确 高校教师:两个都可以
记者在网上发现关于“龙”英文的正确翻译已经被讨论了很多次,但一直未有结论,成都大学海外教育学院教师、教育学博士蒋雨(化名)告诉记者,龙译dragon还是loong取决于所处的语境,目前来看中国龙年译作theyearofdragon是比较常见的做法,“其实随着中西文化的广泛交流,外国人也渐渐明白了龙在中国文化中的地位。”...