人工智能 无限可能
搜索引擎会自然而然演化成为问答引擎文/本刊记者刘沁娟提起搜狗,大部分人第一时间想到的是它的输入法与搜索,而在第三届世界互联网大会上,搜狗CEO王小川在"移动互联网论坛"首次展示全场最精彩的"黑科技"——机器同传,展示了实时机器翻译技术,将演讲嘉宾的中文讲话实时语音识别并同步翻译为英文在...
中国字母哥:他的名字翻译成英文有34个字母
阿不都沙拉木·阿不都热西提——英文翻译为Ah-BOO-Doo-Shah-LAH-MooAh-BOO-Doo-Rex-EE-Tee——有可能成为NBA选秀唯一的中国期望。由此看,从那时候起“中国字母哥”的名头便开始在大洋彼岸流传了。现在,阿不参加夏季联赛的事情也引发了美国大媒体的关注,NBC体育的尔湾区记者德鲁·谢勒在报道夏季联赛引用了theathl...
翻译到生命的最后一刻,许渊冲的100年诗意人生
他热爱翻译,三句话不离本行。董卿形容他,“说什么,都能给你绕到(翻译)这上面去。”节目里,他念了一首名为《别丢掉》的诗,这是林徽因路过徐志摩家乡时所写,深情而动人。七十年前,西南联大的大一学生许渊冲将此诗译为英语,投进了心仪女生的信箱。迟迟不见回信,许渊冲把译诗投到《文学翻译报》上,这是他翻译...
阵风vsF22:对抗视频的问答与机动性对比(法语原文+翻译)
关于“sesortirde”(字典中缩合为s'ensortir)的翻译,这是法语中的一个固定表示法,意思是“成功占据上风”(réussiràsurmonter,来自法-法词典),而不是字面意思的“脱离”。这就好比英文中的“itrainscatsanddogs”是指雨很大,不是字面意思。法语词典对sesortirde(s'ensortir)的解释为“成功...
“月光族”千万不要翻译为“moon group”!这才是正确的地道表达!
这句话来源于篮球教练,比赛的中场休息时,落后比分的一队就会气势低迷,袜子都会滑道脚踝,这时候教练就说,“Pullupone'ssocks”,把袜子提起来,也就是“打起精神来”的意思!Ifhewantstocontinueinthejobhe'llhavetopullhissocksup....
恒大翻译讲述:斯帅最想执教国足 每次喝酒提1-7
每次喝了酒,他就会提起世界杯在家门口1比7输给德国的那场比赛(www.e993.com)2024年11月20日。这是斯科拉里永远的伤心事,“他说‘但又能怎么办呢?有时候事情发生了就是发生了,或许这个比分踢上100场都不会再出现,但当时就是发生了。我试着去接受,去带着这样一个耻辱度过余生的每一天,但你知道,心里那道裂痕永远都弥合不了了。’”...
外研版英语八年级上册重点短语、句型汇总
(对某人来说)做某事怎么样ItisdifficultforoldpeopletolearnEnglishwell.对于老年人来说学习英语很难。Itisadj.(形容词)+(ofsb.)todosth.某人做某事某人怎么样Itisverykindofyoutohelpme.你能帮我你真好。
让董卿落泪,杨振宁惭愧,99岁的他凭什么?
他主张意译,为了传递“言外之意”,把“窗前明月光”翻译为“窗前月光如水”,把“低头思故乡”翻译为“我沉浸在乡愁中”。这样一来,把乡愁和月光都比作“水”了。许渊冲后来甚至认为,译文可以和原文不对等,可以超出原文,发挥自己的优势。把中文翻译成英文时,要翻译出原诗的神韵和意境;把英文翻译成中文...
崔天凯将离任回国 曾被称为“最了解美国的中国外交官”
1971年10月,中国恢复了在联合国的合法席位。在那之前,国民党当局的联合国代表发言一般都用英文,中文同声传译形同虚设,联合国文件也用不着都翻译成中文。据《中国新闻周刊》报道,当时,中国代表团急需来自大陆的译员以更好地传达中方的意思,特别是1973年中文从联合国的官方语言提升为大会和安理会的工作语言后,中文翻译...
奥运会这么正式的比赛为什么被称为“game”?
上段文字透露出了一则关键信息——顾拜旦的母语不是英语。我们来看奥运会的法语:Jeuxolympiques,olympiques是奥林匹克的意思,那Jeux呢?法语中“jeux”这个词本身就是“运动会”的意思,加上17世纪英文国家的语言习惯将运动会称作“game”,自然就将“jeux”翻译成了“game”,所以这里的“game”就应该沿用“运动会...