一千四百首杜诗如何译成英文
而翻译成英文后,就不存在平仄了,与之相对应的是英文中的抑扬格,即轻重。我们将把汉语的平仄变作英语的抑扬,语言就会在朗读中自然流动,保留原本的节奏。在翻译律诗时,我们要根据原有的节奏确定翻译后的音节数。五言诗译作4个音步、8个音节,七言诗译作5个音步、10个音节,使汉语与英语诗句的稠密程度保持契合。...
第六届“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛启动
3.诗歌创作限用中文,主题自定,体裁须为现代诗,内容健康向上,篇幅10~80行;多语种翻译为外译中,外译中的英语、德语、俄语、法语、日语、西班牙语诗歌原文由组委会提供(见附件1~6);4.参赛者可同时参加创作及多语种翻译两个赛道;创作赛道限投1篇,翻译赛道各语种限投1篇;5.稿件格式要求:第一行:作者/译者...
“煮豆燃豆萁”的英文怎么说才是YYDS?你读过最美的中国诗歌是什么?
谢艳明教授解读道:“许教授提出诗歌翻译的三美论,即音美,形美、意美,他在翻译诗歌时非常注重音美,他选用的词都要产生音美效果。比如,多数译者会把‘豆’翻译成beans,而许教授则选用peas(豌豆),并且将‘豆萁’译成pods(豆荚),原文‘豆萁’是植物的茎叶部分,很好燃烧。豆荚的燃烧效果则很不好。许教授...
当英文情话翻译成中文,浪漫到极致!
便足以剥开万千情思,足以淋漓尽致,足以热烈缠绵。因为他们觉得用三行字来表达自己的爱,便是“三行情书”的意义所在。02020201Ilovethreethingsintheworld.Sun,MoonandYou.Sunformorning,Moonfornight,andYouforever.浮世三千,吾爱有三。日、月与卿。日为朝,月为暮。卿为朝朝...
这可能是最好的“三生三世,十里桃花”英文翻译,没有之一
“coyness”:怕羞、羞涩。婉约本身的意思就是委婉含蓄,有羞涩之意。小编虽是英语科班出身,但看了这些翻译,反正我是拜倒了,甚感学艺不精。英语,还是得“撸起袖子”好好学啊!与君共勉!本文图片来自互联网|来自微信公众号:友邻优课(youlinyouke)解读全球英语经典|学英语·睁眼看世界...
外国人如何阅读王维?一起看看海外各语种诗作译本
落在草间,青光闪烁(www.e993.com)2024年10月26日。——奥克达维奥·帕斯,1974年(帕斯,《翻译与消遣》)帕斯在自己的选译集《翻译与消遣》(1978年第二版)中这样写道:这首诗特别难译,因为它将中国诗的一些特性推至极端:普遍性,无个性,无时间,无主题。在王维的诗中,山的孤独是如此浩大,乃至诗人自身亦被空无了。许多次尝试后,我写下...
慈禧太后的御用翻译口语竟然这么好!网友:我的英语水平比不上一个...
英文(从左往右):TomorrowIgiveyouanswer(这个语法有点怪)注音(从左往右):託马六唵以及夫尤唵五史为第四行第一格:汉字(从右往左):倘若朋友不肯卖英文(从左往右):Iffriendnocansell(典型的中式英语,逐字翻译...)注音(从左往右):一夫勿伦脱挪嵌衰而...
你们想要的阿尔法蛋AI词典笔X10测评来了,看看这款翻译笔怎么样
阿尔法蛋的英文为AlphaEgg,它的扬声器位于词典笔的下方,使用时自然不会遮挡住扬声器,除非你放置在桌面上进行英文词汇学习的时候,扬声器可能会被桌面挡住,不过影响不大。主功能界面翻译笔这类产品都是具备查词翻译、背单词、生词本、历史记录、设置等等,不过阿尔法蛋支持“英语听说”,并且支持导入,阿尔法蛋X10还多了...
首份“思南书单”发布:“共识”与“偏见”并存
《张医生与王医生》、卡洛·金茨堡的《奶酪与蛆虫》、张新颖的《三行集》、林白的《母熊》、布罗茨基的《布罗茨基诗歌全集·第一卷(下)》、许宏的《发现与推理:考古纪事本末(一)》、高峰枫的《维吉尔史诗中的历史与政治》、安托瓦纳·贝尔曼的《异域的考验:德国浪漫主义时期的文化与翻译》共15部作品上榜“...
读书|百岁许渊冲,著译百余部,斯人西归,文采恒香
许渊冲先生是“中国翻译文化终身成就奖”获得者,毕业于国立西南联合大学外语系,后赴欧洲留学,获巴黎大学文学研究院文凭。他精通英文、法文,译有中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》《楚辞》《唐诗三百首》《宋词三百首》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等。他的译本自然流畅,文采丰沛。