如何在微信上将英文翻译成中文
很多进口商品的包装和说明书上都是英文,比如药品、化妆品等。对老年人来说,看不懂药品说明书就无法知道它的服用方法及注意事项..._新浪网
闻玉梅院士给医学专家出难题,只为给老年人写好这本健康科普书
简单划定大致的方向后,闻玉梅把每一章内容的具体细节完全交给主笔团队,这看似给了他们很高的自由度,但要求一点都没降低:"你们怎么写我不管,但要切中老年人的需求,要能真正为他们答疑解惑。"这事可一点也等不得,最开始,闻玉梅给初稿定的截稿时间是今年12月,今天的启动仪式上,她有些想"反悔":"希望你们能够11月...
只需要打开微信这里,说中文直接翻译成英文,老人也能学会,
比如说我们要把中文翻译成英文的话,我们就把“中译英”打开。选择好模式之后,我们只需要长按着下方的麦克风说话就ok了。“亲爱的朋友你好呀!”说完之后我们点后方的“发送”,立刻就翻译成英文发送给好友了,是不是太方便了!如果我们还有话说的话,我们就直接长按着麦克风在这里直接说就ok了。中文直接翻译成英文,...
七旬老人陷版权风波,耗费数月翻译作品归谁?
杨先生作为翻译作品的著作权人,他享有对翻译作品完整的著作权。如果有原著作权人许可,杨先生作为翻译作品的著作权人,享有对翻译作品完整的著作权。如经核实,杨先生翻译的作品在出版后署了杨先生的名属于合理合法的范畴,如果翻译内容高度重叠,出版社还并未在出版的书籍中署上杨先生的名字,杨先生相当于被侵权。律...
百岁老人杨苡的“遗恨”
杨苡的一生,虽然平凡,但很传奇,她的英名与她翻译的文字,在中国文学史上显得熠熠生辉。但是,在大学工作20年一直没有得到南京师范学院等教育机构的承认,不能做一个外国文学的普通教授或教师,终究是百岁老人杨苡终身的“遗恨”!注:本文仅系作者个人观点。
《老人与海》(「美」海明威)作家鲁羊经典全译本!
还有人问,你的译文怎样?算不算好?我真想这么回答:如果海明威同学用汉语写,语感未必好过这译文(www.e993.com)2024年11月11日。这么说,太狂傲。那就学着谦卑些吧,老人说,这不丢脸,也无损于真正的骄傲。“如果海明威用汉语写作,我想知道这部作品到底会是什么样子。”这么说,就好多了。既经我手,必有我气息。努力抑制这气息,让它不要...
两位古稀老人耗时两年 只为了一个共同的"心愿"
2023年11月11日,新翻译版《远东国际军事法庭判决书》在上海首发。这份详细记载着那场世纪审判的重磅判决书重新付梓,背后是两位70岁老人夙兴夜寐的付出——译者浙江越秀外国语学院叶兴国教授和审校东京审判中国法官梅汝璈之女梅小侃。近日,我们的记者分赴北京、浙江绍兴采访了两位古稀老人,揭开他们两年来的心路历程。
读者对张爱玲的开发还不足50%!
第二个印成单行本的译本,则是台湾高雄炼油厂一群理工男“右手炼油、左手炼字”的产物。以米勒名画命名的纯翻译杂志《拾穗》月刊,是台湾第一本纯翻译杂志。两者翻译《老人与海》的故事,都与海峡两岸、国际局势有关。“中国炼油第一人”金开英在离开为抗战立下汗马功劳的玉门油田后,赴台湾接受日据留下的高雄炼油厂...
为什么在中国耍赖的老人,到了国外都变乖了?
他工作里最常翻译的几句对话是这样的——警察:“不,你应该知道。作为一个成年人,你应该知道你的行为必须遵守你所在地的法律。”老人:“在我们老家那儿,大家都这么做,警察根本不会管!怎么到了你们这儿……”警察:“你可以在你们国家做任何你们国家允许的事,但你在加拿大就必须要遵守加拿大的法律。”...
安徽老年英语沙龙:退休后重拾ABC 老有所学乐淘淘
“我一直很喜欢英语,看到图书馆里有青年英语沙龙,就想着为什么不能组织老年英语沙龙呢?”72岁的周庆平在安徽省图书馆工作了近40年,回忆起2018年开始创办安徽老年英语沙龙的场景,记忆犹新。带着一本《英语900句》,邀请图书馆里英语专业毕业的馆员作指导老师,几个老人开始了图书馆里的第一场英语沙龙。