上海城建职业学院翻译服务入围项目公开招标公告
一、项目基本情况项目编号:24-工05-0170(代理机构内部编号)项目名称:上海城建职业学院翻译服务入围项目预算金额:0.000000万元(人民币)最高限价(如有):0.000000万元(人民币)采购需求:为学院提供英文、泰文、其它小语种翻译服务。本项目入围供应商数量为2家(具体详见招标文件第三章技术及有关要求)合同履行...
...盒、帆布提袋设计印制项目(含英文翻译、书号)(第三次)竞争性磋商
金牛区国际理解读本——《中国画》画册及精装工具材料盒、帆布提袋设计印制项目(含英文翻译、书号)(第三次)采购项目的潜在供应商应在四川尚运晟工程项目管理有限公司(成都市武侯区武兴一路15号大地世纪2幢5-E)获取采购文件,并于2024年12月02日10点00分(北京时间)前提交响应文件。一、项目基本情况项目编号...
跨文化视角下高校英语翻译人才的培养路径
高校是我国英语翻译事业发展的主要力量,要积极贯彻上级文件精神,出台相应的政策,使翻译人才培养更好地适应市场的需要。高校要高度重视英语翻译课程的有关规定,通过召开专题会议和研讨会等形式,让教师对相关文件内容有全面的了解,同时将文件精神纳入教学规划及年度工作指标之中,并制定出切实可行的方案,以保证各项工作的落实。
林遥:翻译家金庸丨天涯· 新刊
倒退五十年,时维1971年10月6日,香港翻译学会成立,这是香港唯一的翻译学者和翻译专业人士组织,定期出版会刊《译讯》及学术期刊《翻译季刊》,出版翻译论文集及专著共十余种,设立了两个翻译奖学金。查阅文献,关于香港翻译学会的历史,有这样一段描述:“1971年10月6日,‘香港翻译学会有限公司’在香港正式注册成立。七...
AI翻译市场图鉴:谁能翻译好“霸总”和“老弟”|甲子光年智库
AI翻译市场,也成为了卷王必争之地。本文,「甲子智库」将盘点市场上的卷王及其特点,并结合细分场景分析市场中的中国企业,应如何提升自身产品和服务的能力。1.大模型加持的AI翻译:卷王必争之地AI翻译其实并不是什么新需求和新产品,甚至可以说从2015年的那一轮AI大规模应用开始,就是卷王必争之地。
新加坡首次购房政策迎来大变革!
新加坡首次购房政策迎来大变革!2024年9月9日,新加坡国家发展部长李智陞在国会书面答复西海岸集选区议员胡美霞、盛港集选区议员蔡庆威以及杨厝港单选区议员叶汉荣有关住房津贴增加对转售组屋价格的影响,以及按单位类型划分的转售组屋价格趋势问题(www.e993.com)2024年11月26日。以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:...
抗战焦土政策,翻译员少写一个字,导致三名高官被枪毙三万人死亡
抗战焦土政策,翻译员少写一个字,导致三名高官被枪毙三万人死亡我国历史源远流长,在中国的历史上,曾经出现过焦土政策。焦土政策其实就是一种军事战略,焦土政策简单来说就是在己方对付不了敌人之时,提前破坏自己所处的地区的一切东西,为的就是不给对方留下任何有用的的东西,不给敌人再壮大实力的环境,这种战术总...
青年圆桌丨跨国视野下的城市治理与文化互动
万雪梅(江苏大学):作为一名英语系教师,我常常面临将中国特有文化词汇翻译成英文的挑战。在这方面,直接使用拼音是一种有效的方式。例如,琵琶和二胡的英文翻译通常直接保留拼音,这样不仅保留了原文化的音韵,也能在全球文化交流中发出独特的“中国声音”。在我看来,如果徐同学你所研究的“操场”已经与西方的“playground”...
日赚800元,大学生抢着给老外做导游
手中有地图、翻译软件也能四处游历,导游被期待发挥更人性化的作用。(图/unsplash)至于行业中成熟的中文导游转成英文导游的数量,其实相对比较少。阿莱在考取英语导游证时就发现,笔试时仍有许多年龄较大的考生,但面试时身边几乎都只有年轻人了。对此,石导解释道:“英语导游证能带来全新的收入、工作方式的变化,但我们...
4万毛利人齐聚惠灵顿,184年前的条约正在撕裂新西兰?
《怀唐伊条约》有英文和毛利文两个版本,问题在于该条约以英文为母版、毛利文只是翻译版,且当年传教士亨利·威廉姆斯父子仓促翻译,出现了关键术语错译甚至漏译的情况。例如“主权”在毛利文版中被译为“治权”,物理意义上的“财产”翻译成包含抽象概念的“一切珍贵的东西”。条约前言整体上翻译得更为糟糕。