天柱山杯第六届徽文化翻译大赛非指定赛题(译家翻译指导版)翻译
25、《2023年CATTI杯全国英语翻译大赛复赛(决赛)汉译英文章(译家翻译指导版)译文全文一览》26、《2023年第二届“沪江杯”科技翻译大赛汉译英文章(译家翻译指导版)三等奖获奖译文全文赏析》27、《2023年创研杯全国大学生英语翻译竞赛C组汉译英文章(译家翻译指导版)国家级(全国)一等奖获奖译文全文赏析》28、...
阿里通义上新PPT创作!PC端“效率”功能三合一,听读写一站搞定
上手测试过程中,我们喂给了它两本书,分别是193页、英文版的《我们赖以生存的隐喻》,和500页、中文版的《埃隆·马斯克传》。首先,很关键的一个功能是阅读助手支持全文翻译,翻译速度还很快,几乎不用等。对经常读外文文献的朋友们来说,真的非常友好。其次,AI提炼出的导读部分,也会翻译成中文呈现。
知识图谱增强在 360 文档知识问答及管理中的应用实践
以摘要为核心的perplexity等大模型搜索:输入用户query:首先,使用进行query意图理解,这个过程包括query的分析(去停用词、实体识别、关键词提取、归一化等)、query的扩展(一个query扩展成多个subquery,以扩大召回面),形成标准和多样化的query集合。接着,使用并发检索的方式,针对query进行检索,检索...
...的基本概念“Kommunikation”“Verkehr”的翻译与马克思的传播观
《资本论》及其手稿的基本概念“Kommunikation”“Verkehr”的翻译与马克思的传播观本刊官方网站:httpcjjc.ruc.edu/摘要马克思在《资本论》及其手稿中大量使用了Kommunikation(传播)、Verkehr(交往)等概念进行论证。很多情况下这两个词既包括物质层面的交通运输,也包括精神层面的消息传递、电报往来、人际传播和...
世界500强发明「AI耳机」,音效干到天花板,一项绝技连苹果都自愧不...
4、AI图文会议摘要:会议2小时,摘要1分钟,从海量长文中提炼梳理。5、面对面双语对话:一人带一只,无需手机,面对面听到翻译内容,告别信息差。6、音视频录音+转写+翻译:16种语言录音转翻译,声纹识别功能,精准区分人声,免费畅联主流的通讯。7、完爆大千元会议耳机:只要699元,办公室会议,沟通外商,出门旅游绝佳搭...
北核、C刊, 不收版面费 |《文艺理论研究》投稿指南及经验分享
请勿直接复制翻译软件的译文(www.e993.com)2024年9月15日。(三)摘要及关键词规范1.中文摘要(400字以内)通常,一篇学术性论文摘要的基本结构应可以看出:本文针对何人(事、概念)为何提出作者的什么论点,并说明从何角度探讨,如何梳理论述,产生什么结论。论文摘要应该读起来是一篇逻辑严谨、文意连贯的短文,尤其应做到论据与论点之间逻辑关系明确。
AI搅乱亚马逊电子书
亚马逊的自出版业务KDP于2007年推出,早在2010年前后,关于如何利用自出版赚钱的课程如“自助出版革命”就如雨后春笋般冒出来。在学习“自助出版革命”的若干学生中,有一对米科尔森(Mikkelsen)双胞胎兄弟做得很成功,他们自出版了一本又一本垃圾书,还创新地利用谷歌翻译制作外文书籍,进一步扩大了销路,收入一度达到百万美...
期刊目录 |《北京第二外国语学院学报》2023年第5期
外语研究方法层次论——以翻译学为例摘要译学研究方法由人文研究方法演绎而成,但有自己的特色。译学研究方法众多,分宏、中、微三层,形成相应的方法系统,由高至低分别为译学研究哲学方法、译学研究一般方法和译学研究具体方法。哲学方法指导和制约另外两层,一般方法自上而下地充实、丰富和发展哲学层,自下而...
以学术为志业:世界史研究生学术论文写作规范与方法
首先是学术道德与学术不端的问题。研究生写作时抄袭观点、外文翻译等隐性学术不端的问题不绝如缕。而且在碎片化阅读流行的网络时代,多数研究生写作缺乏逻辑,出现病句、错句、口语化的现象,还有运用判断性语句,但缺少立论支撑的情况。其次,在选题方面,吴浩老师指出部分世界史研究生不懂得分析性选题和叙事性选题的区别,...
建议及早颁布《上海市组织机构、职务职称外文译法通则》(摘要)
建议及早颁布《上海市组织机构、职务职称外文译法通则》(摘要)目前,社会各界对翻译标准问题,特别是对公共场所出现的不规范译法已大为关注,例如,上海、浙江、江苏三地共同发布了《公共场所英文译写规范第1部分:通则》,对于规范翻译标准,起到了重要作用。