出海包装合规的“翻译”之道:细节可变,神韵不改
杨鸿翔(主持人):今天早上我们一直在谈这个重点:作为一个全球品牌,进入本地市场时,如何保留品牌的核心价值,同时保持灵活性,适应当地市场。刚刚Maksim也分享了关于红色在中国和俄罗斯的不同文化意义。这些调整都是因地制宜的,也是我们在品牌出海时需要考虑的重要因素。丁律师,从法律法规的角度看,有需要补充的吗?丁...
杨绛说,如果你选错了婚姻,将错就错吧,你选择正确的生活方式,把...
每一个词汇,你口中的某一句话语,可以有创造力,也可以有杀伤力。妻子们最大的权柄,是用创造性的话语来安慰人、建造人、鼓励人成为更好的自己。2智慧人说话的顺序是事实+感觉+建议在个人卫生的事情上,我跟儿子这样沟通的效果比较好:我先说一些事实,比如,儿子你学习方面从来不让我操心、你也不挑食、你是...
AI时代,文科生何去何从?
刘海龙:AI可以替代我们进行很多程序性的工作,比如填表格、写周报等等。包括像我们过去做的大数据分析,你可以借助AI帮忙抓取关键词,或者进行一些分类,从中提取出一些共同的话语结构。还有针对非英语语种文献的翻译,过去我们遇到非英语文献就非常头疼,那么现在你丢给AI,它很快就给你翻译出来,至少大概意思是还比较接近的。
这份60岁生日礼物,马云满意吗?
“学校英语教学以四、六级统考为准绳,以通过率高低、过与不过论英雄,而忽视学生听、说、读写的实际水平的提高,这就像是拔苗助长,是不足取的。”这句话出自1994年3月15日出版的杭州电子工业学院校报。标题为:《首届优秀青年骨干教师谈我院的建设和发展》,发言者是马云。那一年,他30岁,是个敢想敢干的年轻...
AI时代的大学毕业论文该怎么写
所以,毕业论文中需要体现创新性和创造性的内容,比如致谢部分,必须由学生自己来完成。更何况,AI工具也并非总是那么靠谱,有时候可能会胡乱编造一些信息。例如,通过AI获取的参考文献,很多都是不存在的,必须由人来验证和把关。AI提供的内容融合了各种来源的信息,如果完全照搬,很难界定这些信息来源是否合规。
三思荐书丨《气候变暖与人类未来》|环流|叶笃正|气候变化|全球...
尺度来讲,大气系统有半径几十厘米的尘卷、半径数百千米的台风,甚至尺度达到数万千米的行星尺度波动,空间尺度跨越了6~7个数量级(www.e993.com)2024年9月20日。在这一过程中,真锅淑郎创造性地引入了“对流调整”方案,使大气的相对湿度基本保持不变,当低层温度过高导致垂直温度递减达到超临界时,将其调整为对流中性状态,并保持总能量不发生变化...
李欧梵谈他的二十世纪和跨文化研究
李欧梵:不少国内研究林琴南的学者认为,小说本身是通俗的文类,导致林琴南用来翻译的古文也通俗起来。其实林琴南的最好的翻译,古文水准并没有变低。他可以把握原文的优劣,比如在狄更斯的英文面前,林琴南的古文并没有落下来,他翻译司各特历史小说,将英文语法纳入中国古文语法之中,古文的通顺流畅显然凌驾于英文...
专访|译者杨铁军、胡桑:洛威尔诗歌的核心是自我逼视
杨铁军:黄鼠狼的英文是weasel,skunk的意思是北美臭鼬,我不知道为什么他们会翻译作“黄鼠狼”,也许他们那时候的词典有这个义项?我不确定这算不算时代性的“误译”,不过“花鸟草木虫鱼”之名的翻译本身就很难,尤其是植物。举个例子,英文cedar这个词,同时有以下义项:“雪松,西洋杉,香柏木,香椿,杉木”,那么,翻译的时候...
全球最大字幕网站关闭,影迷们还怎么看电影?
人们经常能看到,在这里,用阿拉伯语写留言的人提供了经典的英语电影字幕,也会看到有人用韩语请教英语电影的问题,气氛温馨和谐。美国肯特州立大学现代及古典语言学博士、研究视听翻译的学者侯赛因·阿布·拉亚什就曾经使用Subscene进行阿拉伯语字幕翻译的研究,他发现,这些业余翻译者是真正被爱好驱动的。他们有的使用钢铁侠...
探照灯好书10月入围35部人文社科翻译佳作发布
我们致敬那些有“文学的美,思想的真,历史的重,关注当下,典雅叙事,优美表达”,有创造力、想象力、探索性的好作品。以下是2023年10月入围人文社科翻译好书,排名不分先后。感谢这些作品的作者、译者、责编以及出品和出版机构。翻译|人文社科|非虚构《柠檬树:一个阿拉伯人、一个犹太人和一个中东心底的故事》...