考研英语专业可跨考的专业推荐
翻译与口译是英语专业毕业生最常见的跨考方向之一。作为一名英语专业的研究生,你已经具备了良好的英语听说读写能力,这为你从事翻译与口译工作打下了坚实的基础。在跨考翻译与口译方向时,你需要进一步提升自己的语言表达能力和翻译技巧。可以报考相关的翻译与口译硕士专业学位,通过系统的学习和实践,提高自己的翻译与口译...
我小区的那对退休老夫妻,儿子出国留学,他们晚年的结局让人泪目
“大家都是邻居,互相帮助是应该的。再说了,你也做了很多,为了你爸和你妈,你付出了很多。”我拍拍他的肩膀,笑着说。小明点点头,眼中闪过一丝感激。他突然想到什么,拿出一张小纸条递给我:“对了,我在美国的朋友开了一家公司,他们最近在国内招人,我觉得你很适合。你可以试试看。”我接过纸条,看了看:“谢谢...
我在韩国生活9年,感慨这里人与人之间太客气,大一岁必须叫哥姐
但是,我从小独立惯了,一旦决定的事情,就会付出百倍的努力争取。我在网上联系了中介帮忙办理出国手续,定金4500元,其中要预付1000元,余下的3500元等办理成功再交。为了支付那1000元钱,我一个月没在学校吃饭,待在闺蜜家蹭吃蹭喝,攒出了爸妈给的伙食费。(年少青涩的我)然后我去教育局办理学业证明,去各部门...
外交部“清新女神”姚梦瑶:初中背下英语字典,学霸一直在努力
为了学好英语,她付出了什么成功从来不是一蹴而就的,它往往需要付出汗水和时间。姚梦瑶考入北京外国语大学,背后是她不懈的努力和坚持。正如那句古话所说,天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨。她的成功,是对这句话最好的诠释。成功的路上,兴趣和努力如同双翼,缺一不可。姚梦瑶自小便对英语怀...
考研管理类联考综合能力考试科目
翻译是考察考生对英语翻译的能力的部分,通过将一段英语文章翻译成汉语来测试考生的翻译能力。5.小作文小作文是考察考生对英语写作能力的部分,主要包括书信、备忘录等日常应用文的写作。6.大作文大作文是考察考生对英语写作能力的部分,主要要求考生就一个话题进行论述和辩证。
2024春晚,高考生不能错过的龙年知识点
按照我们过去翻译属相年的习惯,“龙年”一般会被翻译成:theyearofChinesedragon或DragonYear或YearoftheDragon这里为什么用Loong呢?loong,也可以写作long,是“中国龙”的英文翻译(www.e993.com)2024年9月23日。早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的英文名也翻译成Lee...
致敬 成都大运会背后的每一个你
作为第一批进入成都大运会执委会的工作人员,成都大运会执委会外联部语言服务处工作人员李岸羲全程参与了申办、筹办大运会。她参与编写《成都大运会英文书写规范》,统一和规范了大运会英文行文风格,提升了整体译文质量。1200万字,这是她和团队为大运会翻译文件的字数。
医疗跨界攀登者——刘平
1995年~2005年做“世界图书出版社(医学图书进出口业务)”社外兼职编辑,翻译大量英语杂志期刊、专著(英译中)征订前准备。提议组建、参加“世界图书出版社-医学读者俱乐部”,临床医生更快接受国外最新医学情报资料,做医学图书进入国内首位读者、写新书书评向业内读者市场推广。她珍惜难得的学习机会,阅读了500本...
重磅!2024春晚考点出炉!各科名师连夜整理,今年高考很可能会考
这里为什么用Loong呢?loong,也可以写作long,是“中国龙”的英文翻译。早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的英文名也翻译成LeeHsienLoong。在我国古代传说中,龙角似鹿,头似驼、眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛,是一种能...
英语学习类 App 频现内容错误,网易有道词典回应称机器翻译还需...
IT之家3月18日消息新华视点昨日发文称,在手机App上查单词、背单词,已成为当下大学生、中学生及英语学习爱好者的习惯,但不少动辄用户使用量过亿的英语学习类App,频频出现拼写、音标、翻译等内容错误。IT之家了解到,文章点名了网易有道词典、沪江小D词典、金山词霸、百词斩等App。文章称,在微博、网...