俞敏洪背后的北大毕业生:读书,毁了我...
因为老师这句话,王强意识到,多学一门语言,世界就会宽广一些,他改志愿为英文系。进入北大后,王强做的第一件事就是找马克思的著作,给老师一个回复。很巧的是,那时朱光潜先生刚刚翻译完马克思的《1844年经济学手稿》。王强看完后,发现书中内容和老师的论断一模一样。激动的王强用公用电话告诉老师这个消息时,得...
《毛泽东自传》最早的版本,究竟是哪一部?
此书译者李杜是谁,尚不知悉。笔者综合连载汪衡译本《毛泽东自传》的《文摘战时旬刊》1938年1月8日出版的第八号(新年特大号)的封底广告和紧接着出版的第九号的封底广告,可以初步得出这样一个结论,当时在汉口有一个战时读物编译社似也隶属于黎明书局,或者说也是像上海复旦大学文摘社与黎明书局的关系一样,是“合伙...
“买书花了30万!” 资深图书翻译妈妈这样为孩子选书……
坐标成都,我的本硕都是英语专业。毕业后先在高校里任教了8年,逐渐发觉相对于教学,还是和文字打交道更对自己的胃口,于是转行当起了图书翻译,到现在为止已经从译快12年了。这些年里我一直不停地和书打交道,也了解到了很多图书出版行业的细节(下文也会说到)。另外,关于买书这件事,从小到大我就没停过。总...
做了一本书,以950倍于人类历史的时间才能读完
接下这本书的翻译工作时,译者吴燕南正在巴黎第三大学攻读法国现代文学博士。恰逢其时的是,她当时刚刚参加了由法国驻华大使馆、中国文化译研网和法国文学促进会在阿尔勒举办的中法文学翻译工作坊,正致力于译介法国作家艾玛纽埃勒·帕加诺(EmmanuellePagano),并协助法国译者翻译金宇澄的作品。她是这样看待文学翻译的...
胡因梦翻译印度哲学家克里希那穆提《生命之书》
书名:生命之书副标题:365天的静心冥想原作名:TheBookofLife:DailyMeditationswithKrishnamurti作者:〔印度〕克里希那穆提著译者:胡因梦出版社:译林出版社页数:412定价:36.80元装帧:平装ISBN:9787544717205作者简介克里希那穆提(J.Krishnamurti,1895—1986),印度著名哲学家,20世纪...
英文杂志 | 21世纪英文报、OKIDO、DOT、蟋蟀童书
总的来说,《初中版》对正在架构人生和建立知识体系的中学生而言,是严谨和靠谱的,英语学习贯穿每个环节,兼具听力、单词、长难句、翻译、写作,文章难度分等级,适合中学生的英语学习(www.e993.com)2024年9月22日。▼点击小程序即可购买▼在进入蟋蟀童书、OKIDO、DOT之前,我想先说一下它们的区别,方便大家选购。
与电影字幕翻译贾秀琰对谈:爱语言的人是不会放下的
张阅:翻译也是一种创作,你已经潜入将领心境,他和士兵的心理格局是不同的。说起经验,我倒是很好奇,你是怎么开始从事电影翻译的?我是从小喜欢文学,喜欢英文这门语言,接着念英文系,跟着朋友们开始接触翻译,二十五岁开始独立翻译第一本书《卡夫卡最后的爱》。
意大利外交与国际合作部翻译资助与翻译奖 – 2022年度
-1部法语翻译作品-1部英语翻译作品-1部西班牙语翻译作品-1部德语翻译作品-1部汉语翻译作品申请翻译奖需提交的资料包括:-上文中有关申请翻译资助所需的全部资料,出版计划书除外;-电子版的翻译作品全本,或电子版的影视作品;-版权购买合同复印件。
余中先谈枕边书
中华读书报:有什么书曾激发您的翻译或创作欲望?余中先:法国19世纪后期于斯曼的《逆流》的博学、通达、百科全书味道的写作给我很大的刺激。全书大约二十个章节,每一章都写社会生活或文学艺术的一个侧面,翻译起来难度很大,但我很喜欢这样的挑战。这也是我自己比较满意的一部译作。
王家新在读 | 除“忠实”之外,翻译得富有创造性
关于“今年最失望的书”,还是那位汪姓译者,专门举到我翻译的《没有英雄的叙事诗:阿赫玛托娃诗选》(花城,2018)。说实话,他在网上的那些小动作不值得搭理,但还是没想到他竟借这个公共空间来公开诋毁同行。可以说,他这么做已完全逾越了界线。他说该书的封底推荐语有数处“抄袭”了他的文字(所谓“数处”,指的是“...