广角??看点┃中式脱口秀的探索之路
粤语将单口喜剧翻译为栋笃笑,代表人物便是黄子华。从《娱乐圈血肉史》开始,他一年一度的表演令观众如痴如狂、一票难求。从栋笃笑开始,单口喜剧逐渐为中国观众所熟悉。本世纪初,湖南经视汪涵、马可主持的《越策越开心》,东方卫视刘仪伟主持的《东方夜谭》,都具备单口喜剧的元素。2002年,华裔生化学博士黄西在美国开...
吴尊儿子说英语沙溢没听懂,小小春变身翻译!明星家暴露双语育儿
吴尊儿子说英语沙溢没听懂,小小春变身翻译!明星家暴露双语育儿2024-05-0917:15:30青柚新闻辽宁举报0分享至0:00/0:00速度洗脑循环Error:Hlsisnotsupported.视频加载失败青柚新闻337粉丝传播正能量,社会更美好02:02喜剧人:大爷欠两万块钱不还,宋晓峰直接往地上一躺,笑翻...
一周文化讲座|被书撑起的生活
嘉宾:范白丁(中国美术学院艺术人文学院副院长)、彭锋(北京大学艺术学院院长、教授)、陈平(艺术史译者和写作者、上海大学上海美术学院退休教授)、贺询(北京大学艺术学院助理教授、美学与美育研究中心研究员)艺术科学包含了现代艺术史学理论探索过程中的学术理想与核心观念,某种程度而言,也是当时许多艺术史家的一种工作进路。
影视译制:不仅是语言翻译,更是文化诠释
至于制作环节,剪辑、合成等高新技术的运用,既可以使译制作品的翻译、配音及其整体环节连接更流畅,也可以通过技术嵌入使作品呈现出影视工业美学特征,带给受众更多视听冲击。近日中央广播电视总台推出的英文版系列微纪录片《来龙去脉》,以AI技术赋能声音识别、文本翻译、声线克隆、分轨替换等全译制流程,高度还原中文原...
爆笑吐槽宋茜新剧《我们的翻译官》,粉丝先别着急骂,咱讲讲道理
虽然知道可能会被粉丝骂,但馒头君真心忍不住想吐槽一下《我们的翻译官》,宋茜和陈星旭应该是演了一部喜剧吧……随便看一看都能把人的吐槽之魂激发了。篇幅有限,按照槽点分类,先各找一个场景吐槽一下。道具吐槽(随便找一个场景):场面描述:女配是翻译青年杯第一名,她有个教授姥爷,英语很牛批。一天她拿...
不只是喜剧演员,“猪猪”王菀之畅聊《还是觉得你最好2》
聊起她在喜剧电影《还是觉得你最好2》的角色猪猪,王菀之如同谈论一位熟悉的老朋友(www.e993.com)2024年11月25日。在第二部中,猪猪戏份更加吃重。延续第一部的剧情,她与三弟陈熹依旧是“剪不断理还乱”的关系,还要经受着婚礼、怀孕等诸多考验。另一方面,这两个“大小孩”也终于开始正视两人的关系,得到真正的成长。
一个·韩寒电子刊_腾讯网
看了舒服:"Tobeornottobe,thatisthequestion";"Inthebeginningwastheword","Wearesuchstuffasdreamsaremadeon,andourlittlelifeisroundedwithasleep";"Out,out,briefcandle";"Therestissilence"读来简洁的英文,大半吝啬形容词,that、which也用得小心,可...
35部高分经典语言学电影
一位教授、一个疯子,人类历史上最早的英语大词典就这样在两个迥然不同的人手中诞生。16.超体Lucy(2014)豆瓣评分:7.3剧情简介:爱丽丝是一位事业有成的大学语言学教授,和丈夫约翰结婚多年,感情一直十分要好,两人生养了三个孩子莉迪亚、斐格利亚和汤姆,每一个孩子都健康长大。五十岁那年,爱丽丝遭遇了生命中最大的...
专访《年会不能停!》导演董润年:从心里没底到破11亿,转折点从上海...
董润年坦言,除非是成龙式的纯动作喜剧,语言永远是喜剧海外传播中最大的障碍。“我们在国内公映版中没有加英文字幕,在做海外版英文台词时,发现有好多梗翻译成英文以后就不成立了,英文台词只能完成基本的叙事功能。”比如电影中,集团中层将“裁员计划”取名“广进计划”,谐音“财源广进”以避免引起员工恐慌,这是一个...