《黑神话:悟空》: 给世界玩家“亿”点中国震撼
很多翻译直接用拼音《黑神话:悟空》制作人冯骥在之前接受采访时透露,游戏中的一些名词海外翻译采用的是拼音,如“悟空”没有翻译成“MonkeyKing”,而是直接翻译为“Wukong”,因为它“足够好听,而且足够清楚”,悟空使用的兵器“金箍棒”也没有翻译成“镀金的长棍子”,而是直接用拼音“JinGuBang”。有游戏玩家感...
第三届增材制造技术(国际)高峰论坛一号通知
秘书(拼音顺序):张维官(金属加工杂志社)刘少翔(长三角钢铁产业发展协会)孙宇(哈尔滨工业大学)11联系人(1)参会联系:1.张维官,电话:158014100732.包忠峰,电话:139175566603.石磊,电话:15165099482(2)赞助联系:1.孙哿,电话:13811718902第三届增材制造技术会议通知第三届增材制造技术参会报名表...
第3341期: “疃”字难倒英雄汉 (随笔)
这几个村名中的“疃”字,老百姓读坦,而普通话读tuan(三声)。关于这个读音,我也是前不久在查“幢”字时,顺便查出来的,不承想,这次续族谱竟派上了用场。在当前电脑、手机取代了纸张的时代,若读不准音,又不知道具体是哪个字,在电脑上采用拼音输入法,那是打不出字来的;若知道是哪个字,即使读不准音,也可...
通知:第三届增材制造技术(国际)高峰论坛,可发SCI/EI论文
秘书(拼音顺序):张维官(金属加工杂志社)刘少翔(长三角钢铁产业发展协会)孙宇(哈尔滨工业大学)11联系人(1)参会联系:1.张维官,电话:158014100732.包忠峰,电话:139175566603.石磊,电话:15165099482(2)赞助联系:1.孙哿,电话:13811718902第三届增材制造技术会议通知第三届增材制造技术参会报名表...
说shuō客,坐骑qí,那些年辛苦背诵的拼音改了?|光明夜读
血不再分xuè和xiě了,统读为xuě,应届不再是yīng届,变成yìng届,心宽体胖pán改成了心宽体胖pàng。网友表示:哭了,扣的分不知道还能不能补回来。但很快《咬文嚼字》主编站出来回应,说目前这份网上流传的标准读音,很多来自尚未正式发布的《普通话异读词审音表(修订稿)》,并非正式稿,目前还是应该以...
把拼音“aoe”读成“啊欧呃”或者“啊窝呃”,都是错的……
孙悟空的悟,应该读三声还是四声呢?“骑”要怎么读:铁骑、一骑当千,欲将轻骑逐,一骑红尘妃子笑...儿化音为什么不写成-er,而是-r了?89%的人记得小时候“说服”读shuì,所以我买了一堆老词典来验证...远上寒山石径斜,读xiá还是读xié?
YYDS背叛了汉语吗?——饭圈黑话背后的汉字拼音化历史
(4)拼音中文能否被读懂:赵元任自己打过一个比方,电话如果能听懂,那么阅读拼音文字肯定没有问题,因为电话就是听音的,那么拼音又怎么会看不懂呢。至于《施氏食狮史》这样的同音问题之所以会造成理解不了,乃是文言的缘故,因为这篇文章即便写成汉字读给别人听,听者仍是听不懂的,和拼音毫无关系。何况拼音还可以加上...
在拼音没有普及之前,中国人是如何给汉字注音的?说出来你都不信
“反切法”出现在“直音”、“读若”之后,开始于东汉末年的音韵学是当时的一些儒学受到了梵文拼音字理的启示,后创制出了“反切”的主营方法,反切的基本规则是用两个汉字相拼给一个字注音,切上字取声母,切下字取韵母和声调。在《颜氏家训·音辞》中记载:“孙叔然创《尔雅音义》,是汉末人独知反语。至于魏...
为啥新加坡的华文名字拼音一听就想笑,看完这篇你就懂了
如孙中山纪念馆、陈嘉庚站等等,如用老的拼音,别人就会看不懂,如陈嘉庚,大陆转写时都是汉语拼音ChenjiaGeng,新加坡转写用的是方言的老拼音Tankahkee,并且用做一个地铁站的站名,不了解内情的人就会提出疑问,我要到“陈嘉庚”站,规范的转写应该是ChenjiaGeng站,新加坡怎么写成Tankahkee站?这怎么看...
王立群评“这些字词的拼音被改”:这是教育主管部门的规定!
“说服”的汉语拼音注音是“shuōfú”而不是“shuìfú”。《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆出版,第6版)的条目(第1225页)唯(wěi)唯(wěi)诺诺改为唯(wéi)唯(wéi)诺诺。靡(统读mí):“靡靡之音”一词中曾经读作mǐ。