关于进一步加强城镇地名标志工作的通知
根据《国家通用语言文字法》的规定,各类地名标志牌(含交通、旅游指示牌)应规范汉字书写;《汉语拼音方案》是中国地名罗马字母拼写法的统一规范,各类地名标志牌的中文地名下方必须以汉语拼音字母注音,禁止以英文等外国文字代替汉语拼音注音。各类城镇地名标志安装的规范为:1.路、街名牌(立式)的安装规范。凡路(街)的起...
关于对常州市政协十五届一次会议提案第0240号的答复
对全市主要街道、主要公共场所的门楼牌匾、广告、指示牌、标志牌、路名以及拼音标注、外文翻译等不规范社会用字进行大规模的“捕捉”,由市语委协调市市场监督、城管、公安、民政、交通、住建、文旅等部门集中规范整治。
湖北小县城:一条公路,3个指示牌出现8个错误
但是,到了该路,却发现路两侧写的“和谐大道”。还有花海路、花海大道,金石路、金石大道等。四、拼音错误。拼音错误其实可以理解,错了就错了,希望能及时纠正就好。在所有错误之中,令我们大开眼界的是,在某县城的一条路上,3个指示牌全错了。第一个指示牌中,“中央大道”指向的位置应为“红山大道”,这是...
恩施一道路指示牌的拼音写错了!这么多年了,竟然才有网友发现
近日,因高速路堵车,有网友无意间拍到一路牌上的拼音标错了,把野三关的拼音写成了yeshanguan来源:野三关资讯网
??新闻追踪 | 六安“东西颠倒”道路指示牌已改正
大皖新闻记者来到六安市东城路与长江路“丁字路”交口、长江路一侧看到,约2米多高的道路指示牌树立在路边人行道上,指示牌两面上部分文字和下部分拼音未变化,但两边“箭头”旁的“东”和“西”位置进行了修改,不再“颠倒”、错指方向了。大皖新闻记者靠近观察还发现,该指示牌表层其实是张贴上去的,不知是何原因...
中国高速“大换血”?中英指示牌或将全部换掉,老外可以看懂吗?
由此可见,在这两个文件的指导下,我国各地的高速公路建设中通常采用中英文对照的路标(www.e993.com)2024年9月16日。例如,路标上的“G”代表国道,“S”代表省道,“P”表示附近有服务区,“KM”则表示千米,而每个地名下方都标有对应的汉语拼音。关于更换中英文标志的原因,虽然我们考虑到了外国朋友的需求,实际上中英文混杂的指示牌给国内驾驶...
济南一块指示牌多处英文错误 标注的都著名景点
上午十点,记者赶到现场后发现,指示牌上为中英文双语标识,指示牌左侧写有“济南古城历史街区”字样,指示牌右侧依次写有辘轳把子街、百花洲、大明湖、曲水亭街的方向及距离。下面同时有汉语拼音、英文标注。其中,辘轳把子街下面的标注为:lulubazijie。百花洲下面标注为WANGFUCHIZI,大明湖标注为PEARLSPRNG...
幼小衔接最该衔接什么?可不是识字和拼音!
而去商场,孩子总需要上厕所,这时就需要看指示牌,学会辨别方向,准确找到目的地。而坐电梯也是个极好的学习时间,电梯里的各种符号也是一种抽象符号,让孩子学着猜猜每个符号是什么意思。博物馆、展览馆、公园我曾经在公园遇到一个路牌,上面写着“樱花小径”,我告诉孩子径是路的意思,又带着孩子找了找这条路,结果...
路名牌与道路指示牌拼写不一致
记者看到,“天柱山西路”和“华中西路”的路名牌都是用汉语拼音拼写,而对应的道路指示牌上的“路”都是由英文“Road”的简写“Rd”表示,“西路”则是“WestRd”。杨先生认为,根据《地名管理条例》第十五条规定,地名的罗马字母拼写以《汉语拼音方案》作为统一规范。按照这个规定,那么道路指示牌上的拼写也应该统一...
中国高速“大变天”?指示牌将全部换掉?车主支持:早该这样了
近日,北京市的指示牌引起了人们的关注。据悉,北京市将更换一些带有英文的指示牌,改为只有中文的指示牌,而原本的英文内容则被拼音取代。这一举措引发了广泛的讨论和热议。一直以来,作为国际化大都市的北京,其指示牌通常会同时标注中文和英文,以方便国内外游客。然而,随着中国的国际地位不断提升,以及民众对自身...